LANGŤ	Ń*Danish                          Dansk                           da_DK             ą   !         %     (        Y                             .       .       ,          -                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       (udefineret tekststring)Intet 
PassagererKulPostOlieKvĂŚgGodsKornTrĂŚJernmalmStĂĽlVĂŚrdigenstande
KobbermalmMajsFrugt	DiamanterMadPapirGuldVandHvedeGummiSukkerLegetĂ¸jSlikCola
CandyflossBoblerKaramel	BatterierPlastikSodavand PassagerKulPostOlieKvĂŚgGodsKornTrĂŚJernmalmStĂĽlVĂŚrdigenstande
KobbermalmMajsFrugtDiamantMadPapirGuldVandHvedeGummiSukkerLegetĂ¸jSlikCola
CandyflossBobleKaramelBatteriPlastikSodavand îľ passagerîź   erî  kulîľ sĂŚkîź   ke postî olieîľ stk. kvĂŚgîľ kasseîź   r godsî  kornî  trĂŚî  jernmalm	î  stĂĽl#îľ sĂŚkîź   ke vĂŚrdigendstandeî  kobbermalmî  majs	î  frugtîľ sĂŚkîź   ke diamanterî  mad	î  papirîľ sĂŚkîź   ke guldî vand	î  hvede	î gummi
î  sukkerîľ legetĂ¸jîľ sĂŚkîź   ke slikî colaî  candyflossîľ bobleîź   rî  karamelîľ batteriîź   erî plastikîľ sodavandN/A PSKUPOOLKVSGKNTRJMSTVĂKOMSFRDIMDPRGUVAHVGMSULTSLCLCFBOKABAPLSVALTîľ passagererîź   sîľ sĂŚkîź   keîľ tonîź   s	îľ literîľ stykîź   kerîľ kasseîź   rStandard
MĂ¸rkeblĂĽ	LysegrĂ¸nLyserĂ¸dGulRĂ¸dLyseblĂĽGrĂ¸nMĂ¸rkegrĂ¸nBlĂĽLysebrun	GrĂĽlillaLillaOrangeBrunGrĂĽHvid
TilfĂŚldig
MĂ¸rkeblĂĽ	LysegrĂ¸nLyserĂ¸dGulRĂ¸dLyseblĂĽGrĂ¸nMĂ¸rkegrĂ¸nBlĂĽFlĂ¸deLillaLillaOrangeBrunGrĂĽHvidSamme som PrimĂŚrîś miles/tîś km/tîś m/sîśÂ felter/dagîśÂ felter/sek	îśÂ knobîśhkîśhkîśkW	îśÂ hp/t	îśÂ hp/t
îśÂ hp/Mg	îśÂ hp/t	îśÂ hp/t
îśÂ hp/Mg	îśÂ kW/t	îśÂ kW/t	îśÂ W/kgîśtîśtîśkgîś tonîź   sîś tonîź   sîś kgîśgalîślîśmÂł
îś gallon	îś literîś mÂłîś lbfîś kpîś kNîś fodîś mîś mîśÂ levelîź   sîľÂ dagîź   sîľÂ sekundîź   erîľÂ tickîź   sîˇÂ mĂĽnedîź   erîˇÂ minutîź   terîˇÂ ĂĽrîź   erneîˇÂ periodîź   er, ...îFiltrer udtryk:îIndtast filterstreng6îAngiv et nĂ¸gleord, som listen skal filtreres efterîVĂŚlg grupperingssortering,îVĂŚlg sorteringsorden (faldende/stigende)îVĂŚlg sorteringskriterieîVĂŚlg filtreringskriterierîSortĂŠr efterîDĂŚkning&îAktiver visning af dĂŚkningsomrĂĽdeîLuk vindue1îVinduestitel - trĂŚk her for at flytte vinduet%îOprul vindue - vis kun titellinien!îVis information om NewGRF fejlłîĂndre vinduesstĂ¸rrelsen til standardstĂ¸rrelsen. Ctrl+klik for at gemme den aktuelle stĂ¸rrelse som standard. Dobbelt Ctrl+klik for at nulstille den gemte standardstĂ¸rrelse.vîMarker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten. Ctrl+Klik for ogsĂĽ at gemme tilstand som standart2îKlik og trĂŚk for at ĂŚndre vinduets stĂ¸rrelse"îSkift mellem stort/lille vindue%îScrollbar - scroller listen op/ned1îScroll bar - flytter listen mod venstre/hĂ¸jreîNedriv bygninger osv. pĂĽ et stykke land. Ctrl+klik vĂŚlger arealet diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.îVis skjulteîVis skjulteîVis skjulteîVis skjulte?îVed at aktivere denne knap, bliver de skjulte tog ogsĂĽ vistGîVed at aktivere denne knap, bliver de skjulte kĂ¸retĂ¸jer ogsĂĽ vistAîVed at aktivere denne knap, bliver de skjulte skibe ogsĂĽ vist?îVed at aktivere denne knap, bliver de skjulte fly ogsĂĽ vistîStandardîAnnullĂŠrîOKîFlyt3`1234567890-= qwertyuiop[]asdfghjkl;'#\zxcvbnm,./ .5ÂŹ!"ÂŁ$%^&*()_+ QWERTYUIOP{}ASDFGHJKL:@~|ZXCVBNM<>? .îLĂŚngde: îˇîAreal: îˇ x îˇ"îLĂŚngde: îˇ
HĂ¸jdeforskel: î¤&îAreal: îˇ x îˇ
HĂ¸jdeforskel: î¤îNavnîDatoNavn
ProduktionTypeTransporteretNummerAfkast sidste ĂĽrOverskud i sidste periodeAfkast i ĂĽrProfit denne periodeAlderPĂĽlidelighed!Total kapacitet for hver lasttypeTophastighedModelVĂŚrdiLĂŚngdeResterende levetidKĂ¸replans forsinkelseStationstypeTotal ventende fragtTilgĂŚngelig ventende fragtHĂ¸jeste vĂŚrdi af lastLaveste vĂŚrdi af lastLokomotiv ID (klassisk)
Omkostning
Drivmiddel
TrĂŚkkraftIntroduktionsdatoDriftsomkostningYdelse/Omkostninger	LasteevneIntervalIndbyggertalBedĂ¸mmelseAntal fartĂ¸jerSamlet afkast sidste ĂĽrSamlet resultat sidste periodeSamlet afkast dette ĂĽrSamlet overskud i denne periodeGennemsnit afkast sidste ĂĽr&Gennemsnitligt overskud sidste periodeGennemsnit afkast dette ĂĽr&Gennemsnitlig overskud i denne periodeIngenDelte ordrer	îOrdrerîĂbn ordrevisningenîSĂŚt spillet pĂĽ pauseîKĂ¸r spillet hurtigere"îValgmuligheder og indstillinger&îGem spillet, forlad spillet, afslut>îVis kort, ekstra vindue, laststrĂ¸m eller liste over skilteîĂben byoversigtenîĂben tilskudsordninger*îĂbn liste over virksomhedens stationer(îĂben selskabets finans informationer%îĂben generel selskabs informationîVis historiebogîĂben mĂĽllisteîĂben graferîVis selskabsoversigten'îFinansiĂŠr opfĂ¸relse af ny industrivîĂben liste over selskabets tog. Ctrl+klik for at vise eller skjule kĂ¸retĂ¸jsgrupper modsat den valgte indstillingîĂben liste over virksomhedens vejkĂ¸retĂ¸jer. Ctrl+klik for at vise eller skjule kĂ¸retĂ¸jsgrupper modsat den valgte indstillingxîĂben liste over selskabets skibe. Ctrl+klik for at vise eller skjule kĂ¸retĂ¸jsgrupper modsat den valgte indstillingvîĂben liste over selskabets fly. Ctrl+klik for at vise eller skjule kĂ¸retĂ¸jsgrupper modsat den valgte indstillingîZoom ind
îZoom udîByg jernbaneinfrastrukturîByg vejeîByg sporvejeîByg havneîByg lufthavneRîĂbn landskabsvĂŚrktĂ¸jslinjen for at hĂŚve/sĂŚnke terrĂŚn, plante trĂŚer, osv.îVis lyd-/musikvindueKîVis sidste besked/nyhedsrapport, beskedhistorik eller slet alle beskederLîLandomrĂĽde information, konsol, script debug, skĂŚrmbilleder, om OpenTTDîSkift vĂŚrktĂ¸jslinier?îGem scenarie, hent scenarie, forlad scenarieeditoren, afslut
îOpenTTDîScenarieeditor!îFlyt startdatoen 1 ĂĽr tilbageîFlyt startdatoen 1 ĂĽr frem!îKlik for at angive startdatoenLîĂbn kort, ekstra visnings af skilteliste eller by- eller brancheoversigt3îĂbn landskabsmenuen, eller generer en ny verdenîByg eller generer byîByg eller generer industrierîByg vejinfrastrukturîByg sporvejskonstruktion|îPlante trĂŚer. Ctrl+klik+trĂŚk for at markere omrĂĽdet diagonalt. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatîPlacĂŠr skilt|îPlacer objekt. Ctrl+klik+trĂŚk for at markere omrĂĽdet diagonalt. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatGem scenarieHent scenarieGem hĂ¸jdekortHent hĂ¸jdekortForlad scenarieeditor Afslut	Skab byerPlacer huse
OpsĂŚtningAI indstillingerIndstillinger for spilscriptNewGRF indstillingerSandkasse mulighederGennemsigtighedsvalgBynavne vistStationsnavne vistTogstationerLastbilen stopperBusstoppestederHavne	Lufthavne	SpĂ¸gelseRutepunkt-navne vistViste skilteModstander skilte og navne vistFuld animationFuld detaljeGennemsigtige bygningerGennemsigtige skilteGem spilFortsĂŚt spilForlad spilletAfslutKort over verdenNyt lokalitetsvindueLaststrĂ¸mforklaringListe over skilte
ByoversigtStift byTilskudsordningerGraf over afkastGraf over indkomsterGraf over leveret lastGraf over prĂŚstationGraf over selskabsvĂŚrdiGraf over lastudbetalingsraterSelskabsoversigtDetaljeret prĂŚstationsoversigtTopresultaterIndustrioversigtIndustrikĂŚderFinansiĂŠr ny industriJernbanekonstruktionElektrisk jernbanekonstruktionMonorailkonstruktionMagnetskinnekonstruktionVejkonstruktionSporvejskonstruktionBygning af vandvejeLufthavnskonstruktionLandskabsvĂŚrktĂ¸jerPlant trĂŚerPlacer skilt	Lyd/MusikSeneste besked/nyhedsrapportTidligere beskederSlet alle beskederLandomrĂĽde informationHjĂŚlp & manualerTĂŚnd/Sluk konsol Computerspiller/spilscript debugSkĂŚrmbillede (Ctrl-S)Vis spilhastighedOm 'OpenTTD'Sprite justering"SlĂĽ afgrĂŚnsningsrammerne til/fra(SlĂĽ farvning af beskidte blokke til/fraSkift widget konturer1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.janfebmaraprmajjunjulaugsepoktnovdecJanuarfebruarmartsaprilmajjunijuliaugust	septemberoktobernovemberdecember	îNĂ¸gleîVis nĂ¸glen til graferîî´
îî´
îˇîî­îîľîGraf over afkastîGraf over indkomstîAfleveret last3îSelskabets prĂŚstationsrang (maksimal rang=1000)îSelskabsvĂŚrdierîîSidste 24 minutterîîsidste 72 minutterîîSidste 288 minutterîî2 ĂĽr (monthly)îî6 ĂĽr (quarterly)îî24 ĂĽr (yearly)'SlĂĽ graf til/fra for dette dataomrĂĽdeĂndre grafens vandrette skalaîLastudbetalingsraterîîdage i transitîîSekunder i transitcîîBetaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance pĂĽ 20 enheder.îîSlĂĽ alt tilîîIngenîVis alle fragter pĂĽ grafenîVis ingen fragter pĂĽ grafen*îSkift grafen for denne lasttype til/fra	îîî´îî - Fragt historik
ProduceretTransporteretLeveretVenterîî - Fragt historikLevereTransporteret&îVis detaljeret prĂŚstationsoversigtîNĂ¸gle til selskabsgraf.îKlik her for at vise/skjule selskabets grafîSelskabsoversigtîî îî 'î´'î#îˇ	IngeniĂ¸rTrafikbestyrerTrafikkoordinatorRutesupervisor	DirektĂ¸rAdministrerende direktĂ¸rForretningschef	DirektĂ¸rMatadorîPrĂŚstationsoversigt
îDetaljeî(î/î)î(îľ/îľ)îîˇ%îVis detaljer om dette firmaîKĂ¸retĂ¸jer:îStationer:îMin. afkast:îMin. indkomst:îMaks. indkomst:îAfleveret:îLast:	îPenge:îLĂĽn:	îI alt:cîAntal kĂ¸retĂ¸jer, der gav overskud sidste ĂĽr. Dette omfatter vejkĂ¸retĂ¸jer, tog, skibe og flyiîAntal kĂ¸retĂ¸jer, der gav overskud i sidste periode. Dette omfatter vejkĂ¸retĂ¸jer, tog, skibe og flyîAntal nyligt servicerede stationer. Togstationer, busstoppesteder, lufthavne og sĂĽ videre tĂŚlles separat, selv om de tilhĂ¸rer den samme stationoîFortjenesten af kĂ¸retĂ¸jet med den laveste indkomst (kun kĂ¸retĂ¸jer ĂŚldre end to ĂĽr tages i betragtning)~îFortjenesten for kĂ¸retĂ¸jet med den laveste indkomst (kun kĂ¸retĂ¸jer, der er ĂŚldre end to perioder, tages i betragtning)HîIndkomst i kvartallet med det laveste afkast i de sidste 12 kvartalerIîIndkomst i kvartallet med det hĂ¸jeste afkast i de sidste 12 kvartaler0îAntal enheder fragtet i de sidste 4 kvartaler1îAntallet af lasttyper fragtet i sidste kvartal(îKapital denne virksomhed har i banken*îMĂŚngden af penge dette firma har lĂĽnt#îSamlet point ud af mulige pointsîJazz Jukebox
îîAlleîîOld StyleîîNew StyleîîEzy StreetîîCustom 1îîCustom 2îîMusik lydstyrkeîîEffekt lydstyrkeîî--	îîî¸îî------îîIngen musik tilgĂŚngeligîî"îť"îîNummerîîTitelîîBlandîîProgrammerîHop til forrige nummerîHop til nĂŚste nummerîStop musikkenîStart musikken:îFlyt skyderen for at justere musik- og effektlydstyrken îVĂŚlg 'Alle numre' programmet%îVĂŚlg 'Old style musik' programmet%îVĂŚlg 'New style musik' programmet#îVĂŚlg 'Ezy Street musik' program0îVĂŚlg 'Custom 1' (brugerdefineret) programmet1îSelect 'Custom 2' (brugerdefineret) programmet îTilfĂŚldig afspilning til/fra"îVis vinduet med musiknummervalgîMusic Program - 'îť'îîî¸ "îť"îîNummerlisteîîProgram - 'î´'	îîRydîSkift sĂŚt7îRyd det valgte program (GĂŚlder kun Custom1/Custom2)4îĂndre musik listen til et anden installeret sĂŚtZîKlik pĂĽ et musiknummer for at tilfĂ¸je det til programlisten (kun for Custom1/Custom2)XîKlik pĂĽ et musiknummer for at fjerne det fra programlisten (kun for Custom1/Custom2)îîTop virksomheder
îîîľ.ForretningsmandEntreprenĂ¸rIndustrialist
KapitalistMagnatMogulĂrhundredes Matadorî, îî'î´'   (îľ)îîî fĂĽr 'î´' status!$îîî fra î fĂĽr 'î´' status!îKort - î´KonturerKĂ¸retĂ¸jer
Industrier
LaststrĂ¸mRuter
VegetationEjere#îVis landskabskonturer pĂĽ kortetîVis kĂ¸retĂ¸jer pĂĽ kortetîVis industrier pĂĽ kortetîVis laststrĂ¸m pĂĽ kortet îVis transportruter pĂĽ kortetîVis vegetation pĂĽ kortetîVis landejere pĂĽ kortet,îKlik pĂĽ en industritype for at vise den.îKik pĂĽ et selskab for at se dens ejendomme. Ctrl+klik deaktiverer alle selskaber undtagen det valgte. Ctrl+klik igen for atter at aktivereŁîKlik pĂĽ en last for at skifte visning af dens egenskab. Ctrl+Klik slĂĽr alle laster undtagen den valgte fra. Ctrl+Klik pĂĽ den igen for at slĂĽ alle laster til
îîVejeîîJernbanerîîStationer/Lufthavne/HavneîîBygninger/IndustrierîîKĂ¸retĂ¸jer
îîTogeîîVejkĂ¸retĂ¸jerîîSkibe	îîFlyîîTransportruter
îîSkovîîBanegĂĽrdîîFragtcentralîîRutebilstationîîLufthavn/Helikopterplads
îîHavnîîHĂĽrdt terrĂŚnîîGrĂŚsîîBart terrĂŚnîîRegnskovîîMarkerîîTrĂŚerîîKlipper
îîVandîîIngen ejer
îîByerîîIndustrierîîĂrken	îîSneîVis/skjul bynavne pĂĽ kort5îCentrer det lille kort ved den nuvĂŚrende positionîî´ (îˇ)îî´îî	îîîîSlĂĽ alle fraîAlleîVis hĂ¸jdeîVis industri navne"îVis ingen industrier pĂĽ kortet!îVis alle industrier pĂĽ kortet%îSlĂĽ visning af hĂ¸jdekort til/fra îSkift visning af branchenavne)îVis ingen selskabsejendomme pĂĽ kortet(îVis alle selskabsejendomme pĂĽ kortetîVis ikke fragt pĂĽ kortetîHvis alt fragt pĂĽ kortet)îVis seneste besked eller nyhedsrapportî- -  î  - -î* *  PAUSE  *  *:î*  *  PAUSE (afventer forbindelsesgraf opdatering) *  *
îAUTOGEMî*  *  GEMMER SPIL  *  *î(tilskuer)î(uendelige penge)îBeskedhistorik îEn liste over seneste nyhederî´  -  îť	îBesked<îîIndbyggerne fester . . .
FĂ¸rste tog ankommer til î!<îîIndbyggerne fester . . .
FĂ¸rste bus ankommer til î!@îîIndbyggerne fester . . .
FĂ¸rste lastbil ankommer til î!JîîIndbyggerne fester . . .
FĂ¸rste passager-sporvogn ankommer til î!GîîIndbyggerne fester . . .
FĂ¸rste fragt-sporvogn ankommer til î!=îîIndbyggerne fester . . .
FĂ¸rste skib ankommer til î!<îîIndbyggerne fester . . .
FĂ¸rste fly ankommer til î!;îîTog forulykket!
îľ dĂ¸de i flammerne efter kollisionNîîLastbil forulykket!
ChauffĂ¸r dĂ¸r i flammehav efter sammenstĂ¸d med togEîîBus forulykket!
îľ dĂ¸r i flammehav efter kollision med et tog,îîFlystyrt!
îľ dĂ¸r i flammerne ved îEîîFlystyrt!
Fly lĂ¸b tĂ¸r for brĂŚndstof, îľ dĂ¸de i ildhelvede!"îîZeppelin katastrofe ved î!-îîLastbil Ă¸delagt i kollision med en UFO,îîEksplosion af olieraffinaderi ved î!=îîFabrik Ă¸delagt under mystiske omstĂŚndigheder ved î!!îîEn UFO lander tĂŚt pĂĽ î!JîîSammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved î![îîOversvĂ¸mmelse!
Mindst îľ savnet og antages omkommet efter pludselig oversvĂ¸mmelse!(îîTransportselskab i vanskeligheder!Rîîîť vil blive erklĂŚret konkurs eller solgt, hvis ikke ydelsen stiger snart!(îîFussion mellem transportselskaber!*îîîť er blevet solgt til îť for î!îîBankerot!Fîîîť er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt!&îîNyt transportselskab er startet!2îîîť starter konstruktion i nĂŚrheden af î!?îîîť er blevet overtaget af îť til et ikke oplyst belĂ¸b!îî
(DirektĂ¸r)6îîîť har sponsoreret stiftelsen af en ny by, î!+îîEn by ved navn î er blevet stiftet!+îîNy î´ under opfĂ¸relse tĂŚt pĂĽ î!)îîNy î´ bliver plantet tĂŚt pĂĽ î!2îîîŽ rapporterer om Ă¸jeblikkelig nedlukning!:îîForsyningsproblemer fĂĽr îŽ til at lukke omgĂĽende!DîîMangel pĂĽ trĂŚer i nĂŚrheden fĂĽr îŽ til at lukke omgĂĽende!^îîEuropĂŚisk fĂŚllesvaluta!

Euroen er introduceret som eneste betalingsmiddel i dit land!RîîGlobal lavkonjuktur!

VismĂŚndende frygter det vĂŚrste, Ă¸konomien skrumper!qîîĂkonomisk krise overvundet!

Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen Ă¸ges!îîî Ă¸ger produktionen!GîîNy kulmine fundet tĂŚt pĂĽ î!
Produktionen forventes fordoblet!MîîNye oliereserver fundet tĂŚt ved î!
Produktionen forventes fordoblet!SîîForbedrede landbrugsmetoder ved î gĂ¸r at produktionen forventes fordoblet!.îîî´produktionen pĂĽ î vokser med îľ%!&îîî produktion er faldet med 50%EîîInsekter foresager kaos ved î!
Produktionen er faldet med 50%/îîî´produktionen pĂĽ î sĂŚnkes med îľ%!îî afventer i depotetîî venter pĂĽ vĂŚrkstedetîî venter i skibsdokkenîî venter i hangaren'îî har for fĂĽ ordrer i ordrelistenîî har en ugyldig ordreîî har dublerede ordrer+îî har en ugyldig station i sine ordrer;îî har en lufthavn i sine ordrer, hvis bane er for kortîî er gammelîî er meget gammel2îî er meget gammel, og mĂĽ udskiftes omgĂĽende/îî kan ikke finde en rute at fortsĂŚtte ad.îî er faret vild.#îîs overskud sidste ĂĽr var î'îîs overskud sidste periode var îJîî kan ikke nĂĽ til nĂŚste destination, da den er uden for rĂŚkkevidde0îî stoppet fordi en tilpasningsordre fejlede/îAutomatisk fornyelse mislykkedes for î
î­ îîNy î´ er nu tilgĂŚngelig!	îîî%îNy î´ er nu tilgĂŚngelig!  -  î9îĂbn gruppevinduet med fokus pĂĽ dette fartĂ¸js gruppe$îî accepterer ikke lĂŚngere: îîî accepterer nu: îdîîLicitation af tilskudsordning udlĂ¸bet:

î´ fra î­ til î­ vil ikke lĂŚngere udlĂ¸se tilskudYîîTilskudsordning tilbagetrukket:

î´ fra î­ til î­ modtager ikke lĂŚngere tilskudqîîTilskudsordning i udbud:

FĂ¸rste î´ fra î­ til î­ vil udlĂ¸se et î¨s tilskud fra den lokale myndighed!_îîServicetilskud tildelt îť!

î´ fra î­ til î­ vil betale 50% ekstra for de nĂŚste î¨!eîîServicetilskud tildelt îť!

î´ fra î­ til î­ vil betale dobbelt takster for den nĂŚste î¨!fîîTilskudsordning tildelt îť!

î´ fra î­ til î­ betaler tredobbelte takster for de nĂŚste î¨!fîîTilskudsordning tildelt îť!

î´ fra î­ til î­ betaler firedobbelt takster for de nĂŚste î¨!mîîTrafikkaos i î!

Genopbygningsprogram finansieret af îť bringer 6 mĂĽneders elendighed til bilister!pîîTrafikkaos i î!

Vejgenopbygningsprogram finansieret af îť bringer 6 minutters elendighed til bilister!îîTransportmonopol!pîîDen lokale myndighed i î underskriver kontrakt med îť for 12 mĂĽneders eksklusive transportrettigheder!mîîDen lokale myndighed i î underskriver kontrakt med îť for minutters eksklusive transportrettigheder!îLokalitetsvindue îľîHent hovedvisning9îBevĂŚg denne visning til samme sted som hovedvisningenîFlyt hovedvisning8îBevĂŚg hovedvisningen til samme sted som dette vindueîOpsĂŚtningGenerelVĂŚlg generelle indstillingerGrafikVĂŚlg grafikindstillingerLyd VĂŚlg lyd og musik indstillingerSocial*VĂŚlg indstillinger for social integration	AvanceretSkift avancerede indstillinger	LydstyrkeLydeffektermusikî´: îî´îˇ%ValutaenhederValg af valutaenheder	î´ (îť)Britiske PundAmerikanske dollarsEuroJapanske YenĂstrisk ShillingBelgiske FrancSweiziske FrancTjekkiske KorunaDeutschmarkDanske KronerSpanske PesetaFinske MarkkaFranske FrancGrĂŚske DrachmerUngarnske ForintIslandske KronerItalienske LireHollandske GuilderNorske KronerPolske ZlotyRumĂŚnske LeiRussiske RubelSlovenske TolareSvenske KronerTyrkiske LiraSlovakiske KorunaBrasilianske RealEstiske KroonLitauiske LitasSydkoreansk WonSydafrikansk RandBrugerdefineret...Georgiske LariIranske RialerNy Russisk RubelMeksikansk PesoNy Taiwan dollarKinesisk RenminbiHong Kong DollarIndisk rupiIndonesisk RupiahMalaysisk Ringgitlettiske latsPortugisiske EscudoUkrainsk hryvniaVietnamesisk DongAutomatisk gem spil*VĂŚlg interval imellem automatisk gem spilFraHvert 10. minutHvert 30. minutHvert 60. minutHvert 120. minutSprogVĂŚlg sprog til brugerfladenîť (îˇ% fĂŚrdig)Fuld skĂŚrm6SlĂĽ til for at afspille OpenTTD i fuldskĂŚrmstilstandSkĂŚrmoplĂ¸sningVĂŚlg Ă¸nsket skĂŚrmoplĂ¸sningandetîˇxîˇHardware-accelerationSlĂĽ til for at tillade OpenTTD at forsĂ¸ge at bruge hardwareacceleration. En ĂŚndret indstilling anvendes kun ved genstart af spillet.@îIndstillingen er fĂ¸rst effektiv efter spillet er genstartet.VSyncAktivĂŠr for at v-synkronisere skĂŚrmen. En ĂŚndret indstilling anvendes kun ved genstart af spillet. Fungerer kun med hardwareacceleration aktiveret.NuvĂŚrende fĂ¸rer: îťGrĂŚnsefladeInterface stĂ¸rrelsebTrĂŚk skyderen for at indstille grĂŚnsefladestĂ¸rrelsen. Hold Ctrl nede for kontinuerlig justering%Automatisk registrering af stĂ¸rrelse<SlĂĽ til for automatisk at registrere grĂŚnsefladestĂ¸rrelseSkalere facetter=SlĂĽ til for at skalere facetter efter grĂŚnsefladestĂ¸rrelse"Brug traditionel sprite-skrifttype_SlĂĽ til, hvis du foretrĂŚkker at bruge den traditionelle sprite-skrifttype med fast stĂ¸rrelseAnti-alias skrifttyper>SlĂĽ antialias-skrifttyper til, der kan tilpasses i stĂ¸rrelseîśxAutomatiseret undersĂ¸gelse$Deltag i automatiseret undersĂ¸gelsePNĂĽr det er aktiveret, sender OpenTTD en undersĂ¸gelse, nĂĽr du forlader et spil îOm undersĂ¸gelse og privatlivPDette ĂĽbner en browser med mere information om den automatiserede undersĂ¸gelse*ForhĂĽndsvisning af undersĂ¸gelsesresultat1Vis undersĂ¸gelsesresultatet af det aktuelle spilVisSkĂŚrm opdateringshastighed;VĂŚlg den opdateringshastighed der skal bruges pĂĽ skĂŚrmenîˇHz:îOpdateringshastigheder over 60Hz kan pĂĽvirke ydeevnen.Basis-grafiksĂŚtfVĂŚlg det grundlĂŚggende grafiksĂŚt, der skal bruges (kan ikke ĂŚndres i spillet, kun fra hovedmenuen)-Yderligere information om basis-grafiksĂŚttetBasis lydsĂŚt2VĂŚlg det grundlĂŚggende lyd sĂŚt, der skal bruges$Mere information om basis lydsĂŚttetBasis musiksĂŚtVĂŚlg basismusik sĂŚt,Yderligere information om basismusik-sĂŚttetHent indhold8SĂ¸g efter nyt og opdateret indhold, der skal downloadesB(ingen plugins til at integrere med sociale platforme installeret)	îť (îť)	Platform:Plugin-tilstand:îKĂ¸reîInitialisering mislykkedesîîť kĂ¸rer ikkeîAflĂŚssetîDuplikeret pluginîIkke-understĂ¸ttet versionîUgyldig signatur.îť î(îˇ manglende/beskadiget filîź  s)GîDet lykkedes ikke at hente en liste over understĂ¸ttede oplĂ¸sningerîFuldskĂŚrmstilstand fejledeîBrugerdefineret mĂ¸ntfodîKurs: îî = ÂŁ îľ/îReducer belĂ¸b i din valuta for et pund (ÂŁ).îForĂ¸g belĂ¸b i din valuta for et pund (ÂŁ)2îSĂŚt vekselkursen i din valuta for et pund (ÂŁ)îSeparator: îîť%îIndstil separatoren for din valutaîPrĂŚfiks: îîť&îSĂŚt prĂŚfiks-streng for din valutaîEndetillĂŚg: îîť%îSĂŚt suffiks-streng for din valutaîSkift til Euro: îîˇîSkift til Euro: îaldrig"îSĂŚt ĂĽrstal for skift til euroîSkift til euro tidligereîSkift til euro senereîEksempel: îîî10000 pund (ÂŁ) i din valuta,îSkift brugerdefinerede mĂ¸ntfodsparametreIngenKun finansieringMinimal	Meget lavLavNormalHĂ¸jBrugerdefineretBrugerdefineret (îˇ)Ingen	Meget lavLavMellemHĂ¸j
Meget hĂ¸jMeget langsomLangsomMellemHurtigMeget hurtig
Meget lavtLavtMiddelHĂ¸jtBrugerdefineretBrugerdefineret (îˇ%)IngenFĂĽMellemMangeIngen	ReduceretNormalx1.5x2x3x4Tempereret klimaArktisk klimaTropisk klimaLegetĂ¸jslandMeget fladtFladtBakket	BjergrigtAlpinistBrugerdefineret hĂ¸jdeBrugerdefineret hĂ¸jde (îˇ)LempeligTolerant	Fjendtlig7Passiv (ingen indvirkning pĂĽ virksomhedens handlinger)îDer blev ikke fundet en egnet computer-spiller...

Du kan downloade flere forskellige computer-spillere gennem 'Online Indhold'Filterstreng:
Udvid alle
Skjul alleNulstil alle vĂŚrdier(ingen forklaring tilgĂŚngelig)îî­îStandard: îî­îIndstillingstype: îî´AKlient indstilling (ikke lagret i gemt spil, pĂĽvirker alle spil)=Spil indstilling (lagret i gemt spil, pĂĽvirker kun nye spil)GFirma indstilling (lagret i gemt spil, pĂĽvirker kun det aktuelle spil)>Firma indstilling (lagret i gemt spil; pĂĽvirker kun nye spil)EFirma indstilling (lagret i gemt spil; pĂĽvirker kun aktuelt selskab)îAdvarsel!lîDenne handling vil nulstille alle spilindstillinger til deres standardvĂŚrdier.
Ănsker du at fortsĂŚtte?	Kategori:Type:CBegrĂŚnser listen nedenfor sĂĽ den kun viser ĂŚndrede indstillingerGrund IndstillingerAvancerede indstillinger)Ekspertindstillinger / alle indstillinger.Indstillinger med en anden vĂŚrdi end standardAIndstillinger med en anden vĂŚrdi end dine nyt-spil indstillinger<îBegrĂŚnser listen nedenfor til at visse indstillingstyperAlle indstillingstyperAKlient indstilling (ikke lagret i gemt spil, pĂĽvirker alle spil)=Spil indstilling (lagret i gemt spil, pĂĽvirker kun nye spil)ESpil indstilling (lagret i gemt spil, pĂĽvirker kun det aktuelt spil)>Firma indstilling (lagret i gemt spil; pĂĽvirker kun nye spil)EFirma indstilling (lagret i gemt spil; pĂĽvirker kun aktuelt selskab)î- Ingen -?Vis alle sĂ¸geresultater ved at sĂŚtte
îKategori îto îî´RVis alle sĂ¸geresultater ved at sĂŚtte
îIndtast îtil îAlle IndstillingstyperuVis alle sĂ¸geresultater ved at sĂŚtte
 îKategori îtil î î´ îog î Indtast îtil îAlle IndstillingstyperFraTilDeaktiveretFra
Eget firmaAlle firmaerIngenOriginal
RealistiskVenstreCenterHĂ¸jreîľÂ sekundîź   erUbegrĂŚnsede penge: îŽ=Tillad ubegrĂŚnset forbrug og deaktiver virksomheders konkursMaksimum startlĂĽn: îŽŔëDet maksimale belĂ¸b en virksomhed kan lĂĽne (uden at tage hĂ¸jde for inflation). Hvis den er indstillet til "Intet lĂĽn", vil ingen penge vĂŚre tilgĂŚngelige, medmindre de leveres af et spilscript eller indstillingen "Uendelige penge"î
Intet lĂĽnLĂĽnerente: îŽ9LĂĽnerente; kontrollerer ogsĂĽ inflationen hvis aktiveretDriftsomkostninger: îŽ[Indstil niveauet for vedligeholdelse og driftsomkostninger af kĂ¸rertĂ¸jer og infrastrukturLavMellemHĂ¸jKonstruktionshastighed: îŽ;BegrĂŚns antallet af igangvĂŚrende konstruktioner for AI'erKĂ¸retĂ¸js nedbrud: îŽ8Indstil hvor tit uservicerede kĂ¸rertĂ¸jer mĂĽ bryde nedTilskudrate: îŽ;Indstil, hvor meget der bliver betalt for tilskudsordninger!Varighed pĂĽ tilskudsordning: îŽ4Styrer hvor mange ĂĽr tilskudsordninger tildeles for5Angiv antallet af perioder, hvor der ydes tilskud tilî§Ingen tilskudsordningerKonstruktionspriser: îŽ+Indstil prisniveau for kĂ¸b og konstruktionLavMellemHĂ¸jKriser: îŽşHvis aktiveret, kan lavkonjunktur forekomme hvert par ĂĽr. Under en lavkonjunktur er al produktion vĂŚsentligt lavere (den vender tilbage til tidligere niveau, nĂĽr recessionen er forbi)/Forbyd toge at kĂ¸re baglĂŚngs i stationer: îŽHvis aktiveret, vil tog ikke vende pĂĽ stationer der ikke er endestationer, ogsĂĽ selvom der er en kortere rute til deres nĂŚste destination ved at vendeKatastrofer: îŽlSlĂĽ katastrofer, som lejlighedsvis kan blokere eller Ă¸delĂŚgge kĂ¸retĂ¸jer eller infrastruktur, til og fra-ByrĂĽdets holdning til omrĂĽdeomlĂŚgning: îŽzVĂŚlg, hvor meget stĂ¸j- og miljĂ¸skader fra virksomheder pĂĽvirker deres byvurdering og yderligere byggehandlinger i byenHĂ¸jdegrĂŚnse for kortet: îŽsIndstil den maksimale hĂ¸jde af kortets landskab. Med "(auto)" bliver en god vĂŚrdi valgt efter landskabsgenereringîˇ(auto)eîDu kan ikke sĂŚtte kortets hĂ¸jdegrĂŚnse til denne vĂŚrdi. Mindst ĂŠt bjerg pĂĽ kortet er hĂ¸jere.ETillad landskabsformning under bygninger, spor, etc. (autoslope): îŽCTillad landskabsformning under bygninger og spor uden at fjerne dem>Tillad mere realistisk stĂ¸rrelse pĂĽ stationernes opland: îŽSHar forskellige stĂ¸rrelser oplande til forskellige typer af stationer og lufthavneSSelskabers stationer kan betjene industrier med tilknyttede neutrale stationer: îŽÁcNĂĽr aktiveret kan industries med tilknyttede stationer (sĂĽ som Boreplatforme) ogsĂĽ betjenes af andre selskabers stationer i nĂŚrheden. NĂĽr deaktiveret, kan disse industrier kun betjenes af deres egen tilknyttede station. Andre stationer i nĂŚrheden kan ikke betjene dem, og industriens tilknyttede station vil heller ikke betjene andet end industrien.?Tillad nedriving af flere by-ejede veje, broer og tunneler: îŽ>GĂ¸r det nemmere at fjerne by-ejede infrastruktur og bygninger!Den maksimale lĂŚngde af tog: îŽ$Indstil den maksimale lĂŚngde af togîľ feltîź   er"MĂŚngde af rĂ¸g fra kĂ¸retĂ¸j: îŽJIndstil, hvor meget rĂ¸g, eller hvor mange gnister udsendes af kĂ¸retĂ¸jerAccelerationsmodel for tog: îŽŔéVĂŚlg fysik model for tog acceleration. Den "oprindelige" model straffer skrĂĽninger lige for alle kĂ¸retĂ¸jer. Den "realistisk" model straffer skrĂĽninger og kurver afhĂŚngigt af forskellige egenskaber, sĂĽ som lĂŚngde og trĂŚkkraft$KĂ¸retĂ¸jers accelerationsmodel: îŽŔěVĂŚlg fysik model for kĂ¸retĂ¸j acceleration. Den "oprindelige" model straffer skrĂĽninger lige for alle kĂ¸retĂ¸jer. Den "realistisk" model straffer skrĂĽninger afhĂŚngigt af forskellige egenskaber af motoren, for eksempel 'trĂŚkkraft' SkrĂĽnings stejlhed for tog: îŽ_Stejlhed af skrĂĽ felter for et tog. HĂ¸jere vĂŚrdier gĂ¸r det vanskeligere at bestige en bakkeîľ%+SkrĂĽnings stejlhed for vejkĂ¸retĂ¸jer: îŽhStejlhed af skrĂĽ felter for vej kĂ¸retĂ¸jer. HĂ¸jere vĂŚrdier gĂ¸r det vanskeligere at bestige en bakke"Forbyd tog at dreje 90 grader: îŽÁ90 graders drejninger forekommer nĂĽr et vandret sporstykke er direkte efterfulgt af et lodret sporstykke pĂĽ det tilstĂ¸dende felt. SĂĽledes drejer toget 90 grader nĂĽr det passerer feltets kant, i stedet for de sĂŚdvanlige 45 grader for andre sporkombinationerNTillad sammenkĂŚdning af stationer der ikke ligger direkte op ad hinanden: îŽTillad tilfĂ¸jelse af dele til en station uden direkte at rĂ¸re de eksisterende dele ved at Ctrl+klikke, mens du placerer de nye deleInflation: îŽ]Aktiver inflation i Ă¸konomien, hvor omkostningerne er lidt hurtigere stigende end betalingerMaksimal brolĂŚngde: îŽMaksimal lĂŚngde af broerMaksimal brohĂ¸jde: îŽ'Maksimal hĂ¸jde der kan bygges bro overMaksimal tunnellĂŚngde: îŽMaksimal lĂŚngde af tunneler4Metode til manuel opfĂ¸rsel af primĂŚr industri: îŽÁuMetode til finansiering af en primĂŚr industri. 'Ingen' betyder, at det ikke er muligt at finansiere nogen, 'efterforskning' betyder finansiering er mulig, men byggeriet sker et tilfĂŚldigt sted pĂĽ kortet, og kan lige sĂĽ godt slĂĽ fejl, "som andre industrier" betyder rĂĽ industrier kan konstrueres af firmaer ligesom forarbejdningsindustrier i enhver position de Ă¸nskerIngenSom andre industrierEfterforskning%Fladt omrĂĽde omkring industrier: îŽMĂŚngden af fladt omrĂĽde omkring en industri. Dette sikrer tom plads vil forblive tilgĂŚngelige omkring en industri for bygge spor osv.0Tillad flere af samme slags industri per by: îŽNormalt vil en by ikke vil have mere end en industri af hver type. Med denne indstilling, vil det give flere industrier af samme type i samme byVis signaler: îŽ8VĂŚlge hvilken side af sporet signaler skal placeres pĂĽPĂĽ venstrePĂĽ kĂ¸residen
PĂĽ hĂ¸jre0Vis finansvinduet ved afslutningen af ĂĽret: îŽ0Vis Ă¸konomivindue i slutningen af perioden: îŽHvis aktiveret, dukker finansiering vinduet op ved udgangen af hvert ĂĽr, for at gĂ¸re det lettere at inspicere den finansielle status af firmaetHvis aktiveret, dukker finansiering vinduet op ved udgangen af hver periode, for at gĂ¸re det lettere at inspicere den finansielle status af firmaet+Nye ordrer er 'uden stop' som standard: îŽÁUNormalt vil et kĂ¸retĂ¸j stoppe ved hver station den passerer. Ved at aktivere denne indstilling, vil det passere alle stationer pĂĽ vej til sin endelige destination uden at stoppe. BemĂŚrk, at denne indstilling kun definerer en standardvĂŚrdi for nye ordrer. Individuelle ordrer kan indstilles udtrykkeligt til en specific adfĂŚrd alligevel6Nye togordrer stopper som standard ved îŽ af perronenÁcDer hvor et tog vil standse ved perronen som standard. Den "nĂŚrmeste ende" forstĂĽs tĂŚt pĂĽ indgangen, 'midten' betyder i midten af platformen, og "fjerneste ende" forstĂĽs lĂŚngest vĂŚk fra indgang. BemĂŚrk, at denne indstilling kun definerer en standardvĂŚrdi for nye ordrer. Individuelle ordrer kan indstilles udtrykkeligt til anden adfĂŚrd alligevelden nĂŚrmeste endemidtenden fjerneste ende-PanorĂŠr vindue nĂĽr musen er ved kanten: îŽcNĂĽr dette er aktiveret, vil skĂŚrmbilledet begynde at rulle, nĂĽr musen er nĂŚr kanten af skĂŚrmenDeaktiveret$Hoved visningsport, kun i fuldskĂŚrmHoved visningsportAlle visningsporte0Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: îŽľTillade firmaer at forsĂ¸ge at bestikke den lokale myndighed. Hvis bestikkelsen bliver opdaget af en inspektĂ¸r vil selskabet ikke vĂŚre i stand til at handle i byen i seks mĂĽnederŠTillad virksomheder at forsĂ¸ge at bestikke den lokale bymyndighed. Hvis bestikkelsen opdages af en inspektĂ¸r, vil virksomheden ikke kunne handle i byen i seks minutter3Tillad kĂ¸b af eksklusive transportrettigheder: îŽHvis et firma kĂ¸ber eksklusive transport rettigheder til en by, vil modstandernes stationer (passagerer og fragt) ikke modtage nogen fragt i 12 mĂĽnederHvis et firma kĂ¸ber eksklusive transport rettigheder til en by, vil modstandernes stationer (passagerer og fragt) ikke modtage nogen fragt i 12 minutter%Tillad sponsorering af bygninger: îŽHTillad firmaer til at give penge til byerne for finansiering af nye huse(Tillad finansiering af vejfornyelse: îŽqTillad firmaer til at give penge til byerne for vej re-konstruktion for at sabotere vej-baserede tjenester i byen,Tillad at sende penge til andre firmaer: îŽ:Tillad overfĂ¸rsel af penge mellem firmaer i netvĂŚrksspil4VĂŚgtfaktor for fragt for at simulere tunge tog: îŽrIndstil effekten af fragt i togene. En hĂ¸jere vĂŚrdi gĂ¸r fragt i togene mere krĂŚvende for tog, isĂŚr pĂĽ bakkerFlys hastighedsfaktor: îŽIndstil den relative hastighed af fly i forhold til andre kĂ¸retĂ¸jstyper, for at reducere mĂŚngden af indkomst for transport med fly1 / îľAntal flystyrt: îŽ~Angiv sandsynligheden for at fly styrter ned.
* Store fly har altid en risiko for at styrte nĂĽr de lander pĂĽ smĂĽ lufthavne.Ingen*	ReduceretNormalYTillad vejkryds - jernbaneoverskĂŚringer med veje eller skinner ejet af konkurrenter: îŽOTillad konstruktion af overkĂ¸rsler pĂĽ veje eller skinner ejet af konkurrenter6Tillad gennemkĂ¸rsels-stop pĂĽ veje ejet af en by: îŽ<Tillad konstruktion af gennemkĂ¸rsels-stop pĂĽ by-ejede vejeETillad gennemkĂ¸rsels-stoppesteder pĂĽ veje ejet af konkurrenter: îŽITillad konstruktion af gennemkĂ¸rsels-stop pĂĽ veje ejet af andre firmaer?îDenne indstilling kan ikke ĂŚndres, nĂĽr der er kĂ¸retĂ¸jer."Infrastruktur vedligeholdelse: îŽżNĂĽr aktiveret, infrastruktur forĂĽrsager vedligeholdelsesomkostninger. Omkostningerne vokser over-proportional med nettets stĂ¸rrelse, hvilket pĂĽvirker stĂ¸rre virksomheder mere end de smĂĽForetrukken selskabsfarve: îŽ9VĂŚlg den foretrukne farve egne selskaber skal starte medStartfirma sekundĂŚr farve: îŽ]VĂŚlg startende sekundĂŚr farve for virksomheden, hvis du bruger en NewGRF, der aktiverer det+Lufthavnenes levealder udlĂ¸ber aldrig: îŽpAktiveres denne indstilling gĂ¸res at hver lufthavnstype forbliver tilgĂŚngelig for evigt efter dens indfĂ¸relse'Advar hvis et faretĂ¸j bliver vĂŚk: îŽRFĂĽ meddelelser om kĂ¸retĂ¸jer, der ikke til at finde en vej til deres destination(KontrollĂŠr kĂ¸retĂ¸jers ordreliste: îŽHvis aktiveret, bliver ordrerne af kĂ¸retĂ¸jerne regelmĂŚssigt kontrolleret, og nogle ĂĽbenlyse problemer rapporteres med en nyhedsmeddelelse nĂĽr de opdagesNej#Ja, men udelad stoppede kĂ¸retĂ¸jerAf alle kĂ¸retĂ¸jer3Advar hvis et kĂ¸retĂ¸js indtjening er negativ: îŽnNĂĽr aktiveret, bliver en nyhedsmeddelelse sendt nĂĽr et kĂ¸retĂ¸j der ikke har haft overskud inden for et ĂĽrnNĂĽr det er aktiveret, sendes en nyhedsmeddelelse, nĂĽr et kĂ¸retĂ¸j ikke har tjent noget inden for en periode5Advar, hvis et kĂ¸retĂ¸j er ved at blive gammelt: îŽ\NĂĽr den er aktiveret, sendes en nyhedsmeddelelse, nĂĽr et kĂ¸retĂ¸j er ved at blive gammelt-KĂ¸retĂ¸jernes levealder udlĂ¸ber aldrig: îŽQNĂĽr aktiveret, forbliver alle biltyper tilgĂŚngelige for evigt efter indfĂ¸relseTidtagning: îŽÂ\VĂŚlg spillets tidtagningsenheder. Dette kan ikke ĂŚndres senere.

Kalenderbaseret er den klassiske OpenTTD-oplevelse, med et ĂĽr bestĂĽende af 12 mĂĽneder, og hver mĂĽned har 28-31 dage.

I VĂŚgur-baseret tid, lastproduktion og Ă¸konomi er i stedet baseret pĂĽ trin pĂĽ et minut, hvilket er omtrent lige sĂĽ lang tid, som en mĂĽned pĂĽ 30 dage tager i kalenderbaseret tilstand. Disse er grupperet i 12-minutters perioder, svarende til et ĂĽr i kalenderbaseret tilstand.

I begge tilstande er der altid en klassisk kalender, som bruges til introduktionsdatoer for kĂ¸retĂ¸jer, huse og anden infrastrukturKalenderVĂŚgurMinutter om ĂĽret: îŽÁVĂŚlg antallet af minutter i et kalenderĂĽr. Standard er 12 minutter. Indstil til 0 for at forhindre kalendertiden i at ĂŚndre sig. ForĂ¸gelse af kalenderĂĽrets lĂŚngde bremser indfĂ¸relsen af kĂ¸retĂ¸jer, huse og anden infrastruktur. Det pĂĽvirker ikke kĂ¸retĂ¸jets hastighed eller Ă¸konomisk simulering, bortset fra inflation. Denne indstilling er kun tilgĂŚngelig, nĂĽr du bruger vĂŚgurs tidtagningîˇ0 (kalendertid frosset)Skala bygodsproduktion: îŽ2Skaler byernes godsproduktion med denne procentdel#SkalĂŠr industrigodsproduktion: îŽ7Skaler industriens gods produktion med denne procentdelîˇ%.Automatisk fornyelse af gamle kĂ¸retĂ¸jer: îŽ~NĂĽr aktiveret, bliver et kĂ¸retĂ¸jder nĂŚrmer sig sin afslutning af livet automatisk udskiftet, nĂĽr betingelserne er opfyldt=Automatisk fornyelse nĂĽr kĂ¸retĂ¸jets alder er îŽ max alderHRelativ alder, hvor et kĂ¸retĂ¸j bĂ¸r betragtes til automatisk fornyelseîľ mĂĽnedîź   er fĂ¸rîľ mĂĽnedîź   er efter7Min. kontanter fĂ¸r automatisk kĂ¸retĂ¸jsfornyelse: îŽiMinimal mĂŚngde penge, der skal forblive i banken, fĂ¸r man overvejer automatisk fornyelse af kĂ¸retĂ¸jerVarighed af fejlmeddelelse: îŽ­Varighed for visning af fejlmeddelelser i et rĂ¸dt vindue. BemĂŚrk, at nogle (kritiske) fejlmeddelelser ikke lukkes automatisk efter dette tidspunkt, men skal lukkes manueltVis vĂŚrktĂ¸jstip: îŽ¨Forsinkelse inden tooltips vises, nĂĽr musen fĂ¸res over nogle den grĂŚnseflade . Alternativt tooltips er bundet til den hĂ¸jre museknap, nĂĽr denne vĂŚrdi er sat til 0%Hold markĂ¸ren i îľ sekundîź   erHĂ¸jre klik&Vis byens indbyggertal i bynavnet: îŽ3Vis befolkningen i byerne i deres etiket pĂĽ kortetLinjetykkelse i grafer: îŽBredde af linjerne i graferne. En tynd linie er mere lĂŚsbar, en tykkere linje er nemmere at se og det er lettere at skelne mellem farverne.Vis navn pĂĽ NewGRF i byg fartĂ¸j vinduet: îŽcTilfĂ¸jer en linje til byg fartĂ¸j vinduet som viser, hvilken NewGRF det valgte fartĂ¸j stammer fra<Vis de laster, kĂ¸retĂ¸jerne kan bĂŚre i listevinduerne: îŽ\Hvis det er aktiveret, vises kĂ¸retĂ¸jets transportable last over det pĂĽ kĂ¸retĂ¸jslisterneLandskab: îŽŤLandskaber definerer grundlĂŚggende gameplay-scenarier med forskellige godstyper og krav for byers vĂŚkst. NewGRF og spilscripts giver dog mulighed for yderligere styring.Landskabsgenerator: îŽŤDen oprindelige generator afhĂŚnger af basen grafik sĂŚt, og komponerer faste landskab former. TerraGenesis er en Perlin baseret generator med finere kontrol indstillingerOriginalTerraGenesisTerrĂŚn type: îŽ/VĂŚlg hĂ¸jden pĂĽ bakker og bjerge i landskabetIndustri tĂŚthed: îŽ\Angiv hvor mange industrier skal genereres og hvilket niveau der bevares i lĂ¸bet af spillet1Maksimal afstand fra kant til olieindustrier: îŽŔĹGrĂŚnse for hvor langt fra kortets kant olieraffinaderier kan blive bygget. PĂĽ Ă¸-kort sikrer dette at de er nĂŚr kysten. PĂĽ kort stĂ¸rre end 256 felter bliver denne vĂŚrdi automatisk skaleret opSnelinjehĂ¸jden: îŽŔÎVĂŚlg, i hvilken hĂ¸jde sneen starter i det subarktiske landskab. Sne pĂĽvirker ogsĂĽ industriproduktion og byvĂŚkstkrav. Kan kun ĂŚndres via Scenario Editor eller pĂĽ anden mĂĽde beregnes via "snedĂŚkning"SnedĂŚkke: îŽżVĂŚlg den omtrentlige mĂŚngde sne pĂĽ det subarktiske landskab. Sne pĂĽvirker ogsĂĽ industriproduktion og byvĂŚkstkrav. Bruges kun under kortgenerering. Havniveau og kystfliser har aldrig sneîˇ%ĂrkendĂŚkning: îŽVĂŚlg den omtrentlige mĂŚngde Ă¸rken i det tropiske landskab. Ărken pĂĽvirker ogsĂĽ industriproduktion og byvĂŚkstkrav. Bruges kun under kortgenereringîˇ%,TerrĂŚnets hĂĽrdhed (kun TerraGenesis) : îŽVĂŚlg formen og antallet af bakker. Glatte landskaber har fĂŚrre, bredere bakker, mens barske landskaber har flere mindre bakkerMeget blĂ¸dtBlĂ¸dtRĂĽt
Meget rĂĽtForskelligheds fordeling: îŽVĂŚlg om kortet indeholder bĂĽde bjerge og flade omrĂĽder. Jo hĂ¸jere sorten er, jo flere hĂ¸jdeforskelle mellem bjergrige og flade omrĂĽderFloder antal: îŽ(VĂŚlg, hvor mange floder der skal skabes&Algoritme ved placering af trĂŚer: îŽtVĂŚlg fordelingen af trĂŚer pĂĽ kortet: "Original" planter trĂŚer ensartet spredt, "forbedret" planter dem i grupperIngenOriginal	ForbedretVejkĂ¸retĂ¸jer: îŽVĂŚlg kĂ¸resideKĂ¸r i venstre sideKĂ¸r i hĂ¸jre sideRotĂŠr hĂ¸jdekort: îŽUVĂŚlg, hvilken vej hĂ¸jdekortets billede skal roteres for at passe ind i spilverdenenMod uretMed uret)Den hĂ¸jde et flat scenariekort fĂĽr: îŽ<îEt eller flere felter ved den nordlige kant er ikke tomme8îEt eller flere felter ved en af kanterne er ikke vand Maksimal stations spredning: îŽwStĂ¸rste omrĂĽde dele af en enkelt station kan spredes ud pĂĽ. BemĂŚrk, at hĂ¸je vĂŚrdier vil gĂ¸re spillet langsommere5Automatisk service pĂĽ helikopterlandingspladser: îŽTServicĂŠr helikoptere ved hver landing, selv om der ikke er noget depot i lufthavnen>Forbind landskabsvĂŚrktĂ¸jer med skinne/vej/vand/lufthavn: îŽiNĂĽr der ĂĽbnes for konstruktionsvĂŚrktĂ¸jer for en transporttype, skal landskabsvĂŚrktĂ¸jer ogsĂĽ ĂĽbnes&Land farve brugt i det lille kort: îŽ"Landfarve brugt pĂĽ det lille kortGrĂ¸nMĂ¸rkegrĂ¸nViolet$Overlejringsfarver til lastflow: îŽ@Indstil det farveskema, der bruges til laststrĂ¸ms overlejringenGrĂ¸n til rĂ¸d (original)GrĂ¸n til blĂĽGrĂĽ til rĂ¸d	GrĂĽtonerVisningsport bevĂŚgelse: îŽąVirkemĂĽde for bevĂŚgelse af kortet. "Museposition lĂĽst"-mulighederne virker ikke pĂĽ alle systemer, sĂĽsom webbaserede versioner, berĂ¸ringsskĂŚrme, Linux med Wayland og andre<BevĂŚg synsvinduet med hĂ¸jre mussetast, musseposition lĂĽst8BevĂŚg kortet med hĂ¸jre mussetast, musse position lĂĽst"BevĂŚg kortet med hĂ¸jre musseknap#BevĂŚg kortet med venstre musseknapJĂŚvn scrolling af udsnit: îŽÁ'Kontroller hvordan de vigtigste visning ruller til en bestemt position, nĂĽr du klikker pĂĽ det lille kort eller nĂĽr de udsteder en kommando til at rulle til en bestemt genstand pĂĽ kortet. Hvis aktiveret, ruller udsigtspunktet jĂŚvnt, hvis deaktiveret springer den direkte til det valgte punkt7Traditionel funktion i valg af vĂŚrktĂ¸jslinjemenu: îŽŔáVĂŚlg valgfunktion for vĂŚrktĂ¸jslinjemenuer. Hvis den er slĂĽet fra, forbliver vĂŚrktĂ¸jslinjemenuerne ĂĽbne, indtil der foretages et valg. Hvis den er slĂĽet til, aktiveres vĂŚrktĂ¸jslinjemenuerne, nĂĽr museknappen slippes.>Vis mĂĽlevĂŚrktĂ¸jstip ved brug af div. bygge-vĂŚrktĂ¸jer: îŽGVis afstande og hĂ¸jdeforskelle, nĂĽr der trĂŚkkes under konstruktionerVis selskabsfarver: îŽwKontroler anvendelse af kĂ¸retĂ¸jet-typespecifikke leveringer for kĂ¸retĂ¸jer (i modsĂŚtning til virksomhedsspecifikke)IngenEget selskabAlle selskaber$ForetrĂŚk hold-chat med <ENTER>: îŽUSkift bindingen af virksomheds-intern og offentlig chat til <ENTER> hhv. <Ctrl+ENTER>!Rulleknap-hastighed pĂĽ kort: îŽ&Styr fĂ¸lsomheden af muse-hjul rulningRulleknappens funktion: îŽ.Aktiver rulning med to-dimensionelle muse-hjul	Zoom kortRul kort
SlĂĽet fraTillad skĂŚrmtastatur: îŽVĂŚlg hvordan skĂŚrmtastature ĂĽbnes ved indtasting i redigeringfelter kun med markĂ¸r. Dette er beregnet til smĂĽ enheder uden egentlig tastaturDeaktiveretDobbeltklikEnkeltklik (nĂĽr fokuseret)Enkeltklik (umiddelbart)Anvend relĂŚ-tjeneste: îŽŔÝHvis det mislykkes at skabe forbindelse til serveren, er det muligt at anvende en relĂŚ-tjeneste til at skabe en forbindelse. "Aldrig" forbyder dette, "spĂ¸rg" vil spĂ¸rge fĂ¸rst, "tillad" vil tillade det uden at spĂ¸rge.AldrigSpĂ¸rgTilladHĂ¸jreklik-emulering: îŽ1VĂŚlg metode til at emulere hĂ¸jre muse-knap klikKommandoklikKontrolklikFraLuk vindue ved hĂ¸jre-klik: îŽ]Lukker vinduet ved at hĂ¸jreklikke inde i det. Deaktiverer vĂŚrktĂ¸jstip ved at hĂ¸jreklikke!NejJaJa, undtagen klistret-Brug îŽ datoformat til navne pĂĽ gemte spil.(Formatet af datoen i gemte spil filnavnelangt (31. Dec 2008)kort (31-12-2008)ISO (2008-12-31)4SĂŚt automatisk pĂĽ pause nĂĽr nyt spil startes: îŽ|NĂĽr aktiveret, vil spillet automatisk pause nĂĽr du starter et nyt spil, det giver mulighed for at studerer kortet nĂŚrmereNĂĽr pauset tillad: îŽGVĂŚlg hvilke handlinger der kan udfĂ¸res, mens spillet er sat pĂĽ pauseIngen handlinger"Alle ikke-byggemĂŚssige handlinger,Alle pĂĽ nĂŚr landskabs-ĂŚndrende handlingerAlle handlinger#Brug avanceret kĂ¸retĂ¸jsliste: îŽJAktiver brug af avancerede kĂ¸retĂ¸js-lister for gruppering af kĂ¸retĂ¸jerBenyt laste-indikatorer: îŽQVĂŚlg om lastnings-indikatorer vises ved pĂĽlĂŚsning og aflĂŚsning af kĂ¸retĂ¸jer Tidsenheder for kĂ¸replaner: îŽ5VĂŚlg de tidsenheder, der skal bruges til kĂ¸replanerDageSekunderTicks'Vis ankomst og afgang i tidsplaner: îŽ3Vis forventede ankomst-og afgangstider i tidsplaner*Hurtig oprettelse af kĂ¸retĂ¸jsordrer: îŽ0ForvĂŚlg 'gĂĽ-til' nĂĽr du ĂĽbner ordrer vinduet5Standard sportype (efter nyt spil/indlĂŚst spil): îŽÁHvilken sportype der skal vĂŚlges efter start eller indlĂŚsning af et spil. 'FĂ¸rste tilgĂŚngelige' vĂŚlger den ĂŚldste type spor, 'sidste tilgĂŚngelige' vĂŚlger den nyeste form for spor, og 'mest anvendte' vĂŚlger den type, der i Ă¸jeblikket er mest i brugFĂ¸rste tilgĂŚngeligeSidste tilgĂŚngeligeMest anvendteVis reserverede spor: îŽtGiv reserverede spor en anden farve for at hjĂŚlpe med problemer med tog der nĂŚgter at indgĂĽ i sti-baserede blokke,Hold byggevĂŚrktĂ¸jer aktive efter brug: îŽCHold bygnings-vĂŚrktĂ¸jer til broer, tunneler, mv. ĂĽben efter brug5Fjern automatisk signaler under jernbane-bygning: îŽFjerner automatisk signaler under jernbane-bygning, hvis signalerne er i vejen. BemĂŚrk at dette potentielt kan fĂ¸re til togsammenstĂ¸d%Hurtig kĂ¸rsel hastighedsgrĂŚnse: îŽÁBegrĂŚnser hvor hurtigt spillet kĂ¸rer, nĂĽr hurtig kĂ¸rsel er aktiveret. 0 = ingen grĂŚnse (sĂĽ hurtigt som din computer er i stand til.) VĂŚrdier under 100% sĂŚnker spillets hastighed. Den Ă¸vre grĂŚnse afhĂŚnger af din computers specifikationer og kan variere afhĂŚngig af spillet îˇ% normal simulationshastighed7Ingen grĂŚnse (sĂĽ hurtigt din computer er i stand til)Nyhedssymbol: îŽ*Afspil lyd for opsummerede nyheds beskederNyhedsavis: îŽ Afspil lyd ved visning af aviserĂrets slutning: îŽAfslutning af periode: îŽ_Afspil lyd ved ĂĽrsregnskabet, som viser firmaets resultater sammenlignet med det tidligere ĂĽrAfspil lyd i slutningen af en periode, der opsummerer virksomhedens prĂŚstation i perioden sammenlignet med den foregĂĽende periodeKonstruktion: îŽAAfspil lyd efter vellykkede konstruktioner eller andre handlingerKnap tryk: îŽBip ved klik pĂĽ knapperneKatastrofer/Ulykker: îŽ(Afspil uheld og katastrofers lydeffekterKĂ¸retĂ¸jer: îŽAfspil kĂ¸retĂ¸jers lydeffekterOmgivelse: îŽ8Afspil omgivelseslyde for landskaber, industrier og byer Maks. antal tog per spiller: îŽ%Maksimum antal toge et firma kan have(Maks. antal kĂ¸retĂ¸jer per spiller: îŽ/Maksimum antal vejkĂ¸retĂ¸jer et firma kan have Maks. antal fly per spiller: îŽ$Maksimum antal fly et firma kan have"Maks. antal skibe per spiller: îŽ&Maksimum antal skibe et firma kan have"Deaktiver toge for computeren: îŽVAktivering af denne indstilling gĂ¸r bygning af tog umuligt for en computer modstander)Deaktiver kĂ¸retĂ¸jer for computeren: îŽaAktivering af denne indstilling gĂ¸r bygning af vejkĂ¸retĂ¸jer umuligt for en computer modstander!Deaktiver fly for computeren: îŽRDenne indstilling vil gĂ¸re det umuligt for en computerstyret spiller at bygge fly#Deaktiver skibe for computeren: îŽaDenne indstilling gĂ¸r det umuligt for en computerspiller at bygge skibe, nĂĽr den er slĂĽet til.,Tillad computerspillere i netvĂŚrksspil: îŽ=Tillad computerstyrede spillere at deltage i multiplayer spil*#opcodes fĂ¸r scriptet bliver stoppet: îŽ>Maximale antal udregninger et script kan eksekvere i en omgang'Maks hukommelsesforbrug per script: îŽHvor meget hukommelse et enkelt script mĂĽ anvende fĂ¸r det bliver tvungent afbrudt. Det kan vĂŚre nĂ¸dvendigt at forĂ¸ge dette for spil pĂĽ store kortîľ MiB%Service intervaller er i procent: îŽÁ5NĂĽr den er aktiveret, forsĂ¸ger kĂ¸retĂ¸jer at servicere, nĂĽr deres pĂĽlidelighed falder med en given procentdel af den maksimale pĂĽlidelighed.

Hvis f.eks. et kĂ¸retĂ¸js maksimale pĂĽlidelighed er 90 %, og serviceintervallet er 20 %, vil kĂ¸retĂ¸jet forsĂ¸ge at servicere, nĂĽr den nĂĽr 72 % pĂĽlidelighed/Standard vedligeholdelses interval for tog: îŽBSĂŚt serviceintervallets standardvĂŚrdi for nye skinnekĂ¸retĂ¸jer.:Standard vedligeholdelses interval for vejkĂ¸retĂ¸jer: îŽ?SĂŚt serviceintervallets standardvĂŚrdi for nye vejkĂ¸retĂ¸jer.%Standard serviceinterval for fly: îŽ4SĂŚt serviceintervallets standardvĂŚrdi for nye fly.'Standard serviceinterval for skibe: îŽ6SĂŚt serviceintervallets standardvĂŚrdi for nye skibe.îľÂ Dagîź   eîľÂ Minutîź   erîľÂ %Deaktiveret4SlĂĽ service fra, nĂĽr nedbrud er sat til ingen: îŽLNĂĽr tilladt, bliver kĂ¸retĂ¸jer ikke serviceret, hvis de ikke kan bryde nedDLĂŚsningshastighedsstraf for tog, der er lĂŚngere end stationen: îŽ¤NĂĽr den er aktiveret, lĂŚsser et tog, der er for lange til stationen, langsommere end et tog, der passer til stationen. Denne indstilling pĂĽvirker ikke stifinding-Aktiver hastighedsbegrĂŚnsning for vogne: îŽWNĂĽr tilladt, brug ogsĂĽ fartgrĂŚnse pĂĽ vogne, for at bestemme makshastigheden pĂĽ tog"SlĂĽ elektriske jernbaner fra: îŽyTilladelse af denne indstilling slĂĽr nĂ¸dvendigheden af elektrisk jernbaner fra, for at fĂĽ elektriske tog til at kĂ¸rer8Ankomst af fĂ¸rste kĂ¸retĂ¸j til spillerens station: îŽJVis en avis nĂĽr det fĂ¸rste kĂ¸retĂ¸j ankommer til en ny spillers station;Ankomst af fĂ¸rste kĂ¸retĂ¸j til modstanderens station: îŽJVis en avis nĂĽr det fĂ¸rste kĂ¸retĂ¸j ankommer til en konkurrents stationUheld / katastrofer: îŽ5Vis en avis nĂĽr ulykker eller katastrofer forekommer(Ulykker med konkurrenters fartĂ¸jer: îŽ?Vis en avis om forulykkede fartĂ¸jer der tilhĂ¸rer konkurrenterSelskabsinformation: îŽ[Vis en avis nĂĽr nye selskaber starter, eller nĂĽr selskaber er i risiko for at gĂĽ konkursĂbning af industrier: îŽ&Vis en avis nĂĽr nye industrier ĂĽbnerLukning af industrier: îŽ&Vis en avis nĂĽr industrier lukker nedĂkonomiĂŚndringer: îŽ,Vis en avis om globale ĂŚndringer i Ă¸konomi:ProduktionsĂŚndringer i industrier betjent af firmaet: îŽWVis en avis, nĂĽr produktions niveauet stiger for en industri som benyttes af selskabetAProduktionsĂŚndringer for industrier forsynet af deltager(e): îŽYVis en avis, nĂĽr produktions niveauet for industrier som benyttes af konkurenter ĂŚndres-Andre produktionsĂŚndringer for industri: îŽnVis en avis, nĂĽr produktions niveauet for industrier som ikke benyttes af selskabet eller konkurenter ĂŚndres/RĂĽd / information om firmaets kĂ¸retĂ¸jer: îŽ8Vis meddelelser om kĂ¸retĂ¸jer der krĂŚver opmĂŚrksomhedNye kĂ¸retĂ¸jer: îŽ:Vis en avis, nĂĽr en ny kĂ¸retĂ¸jstype bliver tilgĂŚngelig Ăndring i accepteret fragt: îŽBVis meddelelser om stationer som ĂŚndrer accept af nogle godstyperTilskudsordninger: îŽ/Vis en avis om tilskuds relaterede begivenhederGenerel information: îŽtVis en avis om almindelige begivenhedder, som kĂ¸b af eksklusive rettighedder, eller finansiering af vejkonstruktionFra
KortfattetFuld Farvede nyheder dukker op i: îŽ`Ăret hvor nyhedsannonceringer bliver udskrevet i farver. FĂ¸r dette ĂĽr, bruger det sort / hvidStart dato: îŽ SlutĂĽr for pointoptĂŚlling: îŽÁĂrstal hvor spillet slutter pointoptĂŚlling. Ved slutningen af dette ĂĽr bliver selskabets point optaget, og topresultater-skĂŚrmen bliver vist. Spillerne kan fortsĂŚtte med at spille efter dette.
Hvis dette er fĂ¸r spillets start ĂĽr, bliver topresultater-skĂŚrmen aldrig vistîˇAldrigĂkonomitype: îŽŔüUdjĂŚvnet Ă¸konomi ĂŚndrer produktionsniveauet oftere, og i mindre trin. Frossen Ă¸konomi forhindrer ĂŚndringer i produktionsniveauet og industrilukninger. Denne indstilling kan muligvis ikke have nogen effekt hvis industrityperne stammer fra en NewGRFÁJĂŚvn Ă¸konomi ĂŚndrer produktionen oftere og i mindre trin. En frossen Ă¸konomi stopper produktionsĂŚndringer og industrilukninger. Denne indstilling har muligvis ingen effekt, hvis industrityper leveres af en NewGRF.

Industriens produktion pr. minut kan stadig synes at variere, hvis Ă¸konomien er frossen, fordi produktionen udlĂ¸ses med faste intervaller, der ikke prĂŚcist svarer til minutter.Original	UdjĂŚvnetFrossen?Procentdel af deloverskud som skal betales i hovedsystemer: îŽiProcentdel af indkomst givet til de mellemliggende dele i hovedsystemer, giver mere kontrol over indkomst.NĂĽr der trĂŚkkes, placĂŠr signaler hvert: îŽIndstil afstanden pĂĽ hvilke signaler vil blive bygget pĂĽ et spor op til den nĂŚste forhindring (signal, kryds), hvis signalerne trĂŚkkesîľ feltîź   er=NĂĽr der trĂŚkkes, hold fastlagt afstand mellem signaler: îŽÁ4VĂŚlg opfĂ¸rslen pĂĽ signalplassering ved Ctrl+trĂŚkning af signaler. Hvis deaktivert, bliver signaler placeret ved tunneler eller broer for at undgĂĽ lange strĂŚkninger uden signaler. Hvis aktivert, bliver signalerne placeret for hver N rute, noget som gĂ¸r justering af signaler pĂĽ parallelle spor enklere"Byg automatisk semaforer fĂ¸r: îŽťSĂŚt ĂĽret hvor elektriske signaler vil blive brugt pĂĽ spor. FĂ¸r dette ĂĽr vil ikke-elektriske signaler blive brugt (hvilket har den fuldstĂŚndig same funktion, men anderledes udseende)Bladr gennem signaltyper: îŽlVĂŚlg hvilke signaltyper et vĂŚlge imellem, nĂĽr der Ctrl+Klikkes pĂĽ et bygget signal med signalvĂŚrktĂ¸jetKun nuvĂŚrende gruppe
Alle visteVis signaltyper: îŽ<VĂŚlg hvilke signaltyper der vises i signal-vĂŚrktĂ¸jslinjenKun togvejssignalerAlle signalerVej-layout for nye byer: îŽLayout for vejnettet i byerStandardOptimerede veje
2x2 gitter3x3 vej gitter
TilfĂŚldigByer kan bygge veje: îŽZTillad byer at bygge veje nĂĽr de vokser. Deaktiver for at forbyde byer selv at bygge vejeByer kan bygge niveaukryds: îŽDSlĂĽ denne indstilling til for at tillade byer, at bygge niveaukryds:Tillad byer at fastsĂŚtte stĂ¸jgrĂŚnser for lufthavne: îŽŔěHvis denne indstilling er slĂĽet fra, kan der bygges to lufthavne i hver by. Hvis denne indstilling er slĂĽet til, er grĂŚnsen fastsat af stĂ¸jgrĂŚnsen for den enkelte byen, hvilket afhĂŚnger af population, lufthavnstĂ¸rrelse og afstand#At stifte byer i selve spillet: îŽ]Hvis denne indstilling er slĂĽet til er det tilladt for spillere at stifte nye byer i spilletForbudtTilladtTilladt, tilpasset by-layout$Placering af individuelle byhuse:îŽVAktivering af denne indstilling giver spillerne mulighed for at placere byhuse manueltForbudtTilladtTilladt, fuldt konstrueretGodsgenerering i byer: îŽÁHvor meget gods der bliver produceret af byers bygninger, i forhold til byens samlede indbyggertal.
Kvadratisk vĂŚkst: En by med dobbelt indbyggertal genererer fire gange sĂĽ mange passagerer.
LineĂŚr vĂŚkst: En by med dobbelt indbyggertal genererer dobbelt sĂĽ mange passagererKvadratisk (original)LineĂŚr"Placering af trĂŚer i spillet: îŽKontroller den tilfĂŚldige fremkomst af trĂŚer i lĂ¸bet af spillet. Dette vil pĂĽvirke industrier der er afhĂŚngige af trĂŚers vĂŚkst, f.eks. skovhuggerier.4Vokser men spreder ikke î(Ă¸delĂŚgger skovhuggeri)"Vokser men spreder kun i regnskoveVoks og spred ud overalt6Vokser ikke, spreder ikke î(Ă¸delĂŚgger skovhuggeri)!Placering af vĂŚrktĂ¸jslinje: îŽAHorisontal placering af hovedvĂŚrktĂ¸jlinjen i toppen af skĂŚrmenPosition af statusbar: îŽ9Horisontal placering af statuslinjen i bunden af skĂŚrmen!Vinduers fastgĂ¸relsesradius: îŽ^Afstanden mellem vinduer fĂ¸r vinduet automatisk flyttes pĂĽ linje med det nĂŚrliggende vindueîľ pixelîź   sDeaktiveret%VinduesbegrĂŚsning (ikke-sticky): îŽrAntal ikke klĂŚbende vinduer ĂĽbnet fĂ¸r gamle vinduer automatisk bliver lukket for at gĂ¸re plads til nye vinduerîľDeaktiveretMaksimalt zoom-in niveau: îŽZMaximalt zoom-in niveau for skĂŚrmbilledet. HĂ¸jere zoom niveau vil Ă¸ge hukommelseskravetMaksimalt zoom-ud niveau: îŽgDet maksimale niveau man kan zoomes ud. HĂ¸jere niveauer kan forsage forsinkelser i programmet ved brug4x2xNormal2x4x8x0HĂ¸jeste sprite-oplĂ¸sning der mĂĽ anvendes: îŽÁBegrĂŚnser den maksimale oplĂ¸sning for sprites. Denne begrĂŚnsning vil forhindre brug af hĂ¸joplĂ¸sningsgrafik selv nĂĽr den er tilgĂŚngelig. Dette kan bevare en ensartet fremtoning af spillet nĂĽr der er en blanding af  NewGRF filer med og uden hĂ¸joplĂ¸sningsgrafik4x2x1xByvĂŚkst tempo: îŽHastigheden af byvĂŚkstIngenLangsomNormalHurtigMeget hurtig"Andel af byer der er storbyer: îŽ_MĂŚngden af byer der vil blive betragtet som storbyer, og derfor er stĂ¸rre og vokser hurtigere1 ud af îľIngen(StartvĂŚrdi for bystĂ¸rrelsesfaktor: îŽTGennemsnitlig stĂ¸rrelse af storbyer i forhold til normale byer ved start af spillet4Opdater distributionsgraf hver îŽÂ sekundîź  erÁÁTid mellem efterfĂ¸lgende genberegninger af linkgrafen. Hver genberegning beregner planerne for ĂŠn komponent af grafen. Det betyder, at en vĂŚrdi X for denne indstilling ikke betyder, at hele grafen vil blive opdateret hvert X sekund. Kun en komponent vil. Jo kortere du indstiller det, jo mere CPU-tid vil vĂŚre nĂ¸dvendigt for at beregne det. Jo lĂŚngere du indstiller det, jo lĂŚngere tid vil det tage, fĂ¸r godsfordelingen starter pĂĽ nye ruter<Tag îŽÂ sekundîź  er til genberegning af fordelingsgrafÁŁTid det tager for hver genberegning af en linkgrafkomponent. NĂĽr en genberegning startes, dannes en trĂĽd, som fĂĽr lov til at kĂ¸re i dette antal sekunder. Jo kortere du indstiller dette, jo mere sandsynligt er det, at trĂĽden ikke er fĂŚrdig, nĂĽr den skal. SĂĽ stopper spillet, indtil det er ("lag"). Jo lĂŚngere du indstiller det, jo lĂŚngere tid tager det for distributionen at blive opdateret, nĂĽr ruter ĂŚndres&Distributionsmodel for passagerer: îŽÁ"Symmetrisk" betyder, at omtrent det samme antal passagerer vil gĂĽ fra en station A til en station B som fra B til A. "Asymmetrisk" betyder, at vilkĂĽrlige antal passagerer kan gĂĽ i begge retninger. "Manuel" betyder, at der ikke finder nogen automatisk distribution sted for passagerer Distributionsmodel for post: îŽÁ"symmetrisk" betyder, at der sendes omtrent den samme mĂŚngde post fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder, at vilkĂĽrlige mĂŚngder post kan sendes i begge retninger. "Manuel" betyder, at der ikke finder automatisk distribution sted for post/Distributionsmodel for PANSRET last-klasse: îŽÂßPANSRET last-klasse indeholder vĂŚrdigenstande i tempereret, diamanter i det subtropiske eller guld i det subarktiske klima. NewGRF'er kan ĂŚndre det. "Symmetrisk" betyder, at omtrent den samme mĂŚngde af denne last vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "Asymmetrisk" betyder, at vilkĂĽrlige mĂŚngder af denne last kan sendes i begge retninger. "Manuel" betyder, at der ikke finder nogen automatisk distribution sted for den pĂĽgĂŚldende last. Det anbefales at indstille dette til asymmetrisk eller manuel, nĂĽr du spiller subarktisk eller subtropisk, da banker kun modtager gods i disse klimaer. For tempereret kan du ogsĂĽ vĂŚlge symmetrisk, da banker sender vĂŚrdigenstande tilbage til oprindelsesbanken-Distributionsmodel for andre lastklasser: îŽŞ"asymmetrisk" betyder, at vilkĂĽrlige mĂŚngder last kan sendes i begge retninger. "manuel" betyder, at der ikke finder nogen automatisk distribution sted for disse lasterManuelAsymmetrisk
SymmetriskDistributionsnĂ¸jagtighed: îŽÁ3Jo hĂ¸jere du sĂŚtter denne indstilling, jo mere CPU-tid vil beregningen af forbindelsesgrafen tage. Hvis den tager for lĂŚnge, kan du opleve lag. Hvis du derimod sĂŚtter indstillingen til en lav vĂŚrdi, vil distributionen vĂŚre unĂ¸jagtig, og du kan opleve last ikke blive sendt til de steder, du forventer)Effekt af afstand pĂĽ efterspĂ¸rgsel: îŽÁHvis du sĂŚtter denne indstilling til en vĂŚrdi stĂ¸rre end 0, vil afstanden mellem oprindelsesstation A for noget last og en mulig destination B have en effekt pĂĽ mĂŚngden af last sendt fra A til B. Jo lĂŚngere vĂŚk B er fra A, jo mindre last vil blive sendt. Jo hĂ¸jere du sĂŚtter denne indstilling, jo mindre last vil blive sendt til fjerne stationer, og jo mere last vil blive sendt til nĂŚrliggende stationer3MĂŚngde returnerende last for symmetrisk model: îŽÁNVed at sĂŚtte denne indstilling til mindre end 100%, opfĂ¸rer den symmetriske distribution sig mere som den asymmetriske. Mindre last vil blive tvunget sendt tilbage hvis en bestemt mĂŚngde er blevet sendt til en station. Hvis du sĂŚtter denne indstilling til 0%, vil den symmetriske distribution opfĂ¸rer sig ligesom den asymmetriske@MĂŚtning af korte veje fĂ¸r brug af veje med hĂ¸j kapacitet: îŽÂÝDer er ofte flere veje mellem to givne stationer. Cargodist vil mĂŚtte den korteste vej fĂ¸rst, sĂĽ bruge den nĂŚstkorteste vej indtil den er mĂŚttet, osv.. MĂŚtning bestemmes af en vurdering af kapacitet og planlagt brug. NĂĽr den har mĂŚttet alle veje, og hvis der stadig er efterspĂ¸rgsel tilbage, vil den overbelaste alle veje, og foretrĂŚkke vejene med hĂ¸j kapacitet. Det meste af tiden vil algoritmen dog ikke vurdere kapaciteten nĂ¸jagtigt. Denne indstilling giver dig mulighed for at bestemme op til hvilken procentdel en kortere vej skal vĂŚre mĂŚttet i fĂ¸rste omgang fĂ¸r den nĂŚste, lĂŚngere vej vĂŚlges. SĂŚt denne indstilling til mindre end 100% for at undgĂĽ overfyldte stationer i tilfĂŚlde af overvurderet kapacitetHastighedsenheder: îŽ Hastighedsenheder (nautisk): îŽPNĂĽr en hastighed er vist i brugergrĂŚnsefladen, sĂĽ vis dem i de valgte enhederImperisk (mph)Metrisk (km/t)SI (m/s)Spilleenheder (fliser/dag)Spilleenheder (fliser/sek.)KnobKĂ¸retĂ¸jskraftenheder: îŽWNĂĽr et kĂ¸retĂ¸js kraft er vist i brugergrĂŚnsefladen, sĂĽ vis dem i de valgte enhederImperisk (hk)Metrisk (hk)SI (kW)VĂŚgtenheder: îŽINĂĽr en vĂŚgt vises i brugergrĂŚnsefladen, vise det i de udvalgte enhederImperisk (kort t/ton)Metrisk (t/ton)SI (kg)Rumfangsenheder: îŽKNĂĽr en volumen vises i brugergrĂŚnsefladen, vise det i de udvalgte enhederImperisk (gal)Metrisk (l)SI (mÂł)TrĂŚkevneenheder: îŽjNĂĽr trĂŚkevne, ogsĂĽ kendt som trĂŚkkraft, er vist i brugergrĂŚnsefladen, sĂĽ vis det i de valgte enhederImperisk (lbf)Metrisk (kp)SI (kN)HĂ¸jdeenheder: îŽJNĂĽr hĂ¸jde er vist i brugergrĂŚnsefladen, sĂĽ vis dem i de valgte enhederImperisk (fod)Metrisk (m)SI (m)Spillenheder (levels)LokaliseringGrafiksĂŚt / Manglende grafikLydeffekterBrugerfladeGenerelt	ViewportsKonstruktionNyheder / RĂĽdgivereFirmaRegnskabKĂ¸retĂ¸jerFysik / TilstandRuteplanlĂŚgningOrdreBegrĂŚnsningerKatastrofer / UlykkerVerdensgenerationMiljĂ¸TidMyndighederByer
IndustrierFragtdistributionTrĂŚerModstandereComputerstyrede spillereNetvĂŚrk!Vend automatisk ved signaler: îŽATillad tog at vende ved et signal, hvis det har ventet i lang tidîSkift indstillingsvĂŚrdi îFejl i konfigurationsfilen...î... fejl i array 'îť'%î... ugyldig vĂŚrdi 'îť' for 'îť'Bî... efterfĂ¸lgende karakterer i slutningen af indstilling 'îť'<î... ignorerer NewGRF 'îť': duplikere NewGRF ID med 'îť')î... ignorĂŠr ugyldig NewGRF 'îť': î´ikke fundetusikker til fast brugsystem NewGRF)inkompatibel med denne version af OpenTTDukendt0î... komprimeringsniveau 'îť' er ikke gyldigtJî... savegame format 'îť' er ikke tilgĂŚngeligt. GĂĽr tilbage til 'îť'3î... ignorĂŠr Basis GrafiksĂŚt 'îť': ikke fundet0î... ignorere Basis LydsĂŚt 'îť': ikke fundet2î... ignorere Basis MusiksĂŚt 'îť': ikke fundet"îFejl med grafikindstillinger...Eî... ingen kompatibel GPU fundet. Hardware-acceleration deaktiveretNî... GPU-driver fik spillet til at gĂĽ ned. Hardwareacceleration deaktiveret
îOpenTTDOpenTTD îîNyt spilîFortsĂŚt spilîSpil et scenarieîSpil hĂ¸jdekortîScenarieeditorîNetvĂŚrksspilîOpsĂŚtningî TopresultaterîHjĂŚlp og manualerîOnline Indhold	îAfslutBîStart et nyt spil. Ctrl+Klik springer kortindstillingerne over.îFortsĂŚt et gemt spil3îStart et nyt spil med et hĂ¸jdekort som landskab4îStart et nyt spil med et brugerdefineret scenarie)îLav en brugerdefineret verden/scenarieîStart et netvĂŚrksspilîVĂŚlg 'tempereret' landskabîVĂŚlg 'subarktisk' landskabîVĂŚlg 'subtropisk' landskab!îVĂŚlg 'legetĂ¸jsland' landskabîĂbn spilmulighederîĂben topscoreliste4îFĂĽ adgang til dokumentation og online ressourcer1îTjek for nyt og opdateret indhold til downloadîAfslut 'OpenTTD'tî Det aktuelt valgte base grafiksĂŚt mangler îˇ sprite îź   s. Se venligst efter opdateringer til basesĂŚttet.îDenne oversĂŚttelse mangler îˇ strengîź   e. HjĂŚlp venligst med at gĂ¸re OpenTTD bedre ved at tilmelde dig som oversĂŚtter. Se readme.txt for detaljer.	îAfslut,îEr du sikker pĂĽ du vil afslutte OpenTTD?îJaîNejîForlad spillet.îEr du sikker pĂĽ du vil forlade dette spil?7îEr du sikker pĂĽ, at du vil afslutte dette scenarie?îHjĂŚlp og manualerîHjemmesiderîDokumenterîLĂŚs migîĂndringslogîKendte Bugs	îLicensîSkrifttyper
îOpenTTDîManual / WikiîAnmeld en fejlîFĂŚllesskabîSandkasse muligheder!îForĂ¸g kassebeholdning med îîSpiller som firmaet: îîľGîMagisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): îî´'îTunneler kan krydse hinanden: îî´9îJetfly vil ikke styrte (ofte) i smĂĽ lufthavne: îî´+îRediger den maksimale korthĂ¸jde: îîˇ4îRediger den maksimale hĂ¸jde af bjerge pĂĽ kortetîĂndr dato: îîŞîSkift ĂĽr-îAktiver modifikation af produktion: îî´-îSĂŚt stationsvurderinger til 100 %: îî´îî - FarvetemaîVis generelle farveskemaerîVis farveskemaer for tog#îVis farveskemaer for kĂ¸retĂ¸jerîVis farveskemaer for skibeîVis farveskemaer for flyîVis farver pĂĽ toggrupper&îVis farver pĂĽ vejkĂ¸retĂ¸jsgrupperîVis farver pĂĽ skibsgrupperîVis farverne pĂĽ flygruppernîVĂŚlg den primĂŚre farve for det valgte farveskema. Ctrl+Click vil sĂŚtte denne farve for alle farveskemaerpîVĂŚlg den sekundĂŚre farve for det valgte farveskema. Ctrl+Click vil sĂŚtte denne farve for alle farveskemaerîVĂŚlg et farveskema, som skal ĂŚndres, eller flere farveskemaer vha. CTRL+klik. Klik pĂĽ boksen for at slĂĽ brug af farveskemaet til/fraDer er ikke oprettet toggrupper.Der er ikke oprettet grupper af vejkĂ¸retĂ¸jer!Der er ikke oprettet skibsgrupperDer er ikke oprettet flygrupperStandard LiveryDamplokomotivDiesellokomotivElektrisk lokomotivMonorail-lokomotivMagnetskinnelokomotivDieseltogsĂŚt	EltogsĂŚtPassagervogn (damp)Passagervogn (diesel)Passagervogn (elektrisk)Passagervogn (monorail)Passagervogn (magnetskinne)GodsvognBusLastbilPassagerfĂŚrge	Fragtskib
Helikopter	Lille fly	Stort flyPassager-sporvognFragt-sporvognîAnsigtsvalgîAnnuller nyt valg af ansigtîAccepter nyt ansigtsvalgîNyt ansigt!îGenerer nyt tilfĂŚldigt ansigtîAvanceretîAvanceret valg af ansigt.	îSimpelîSimpelt valg af ansigt.îHentîHent favoritansigtAîDit favoritansigt er indlĂŚst fra OpenTTD konfigurationsfilen.îSpiller ansigts nr.CîVis og/eller indstil spillers ansigtskode pĂĽ firmaets direktĂ¸r.îVis og/eller indstil spillers ansigtsnummerîNyt direktĂ¸ransigt er valgtVîDirektĂ¸rens ansigtskode kunne ikke angives - skal vĂŚre en gyldig etiket og nummerîGemîGem favoritansigtJîDette ansigt bliver gemt som din favorit i OpenTTD konfigurationsfilen.
î´ îî´î´ îîˇ / îˇJaNejStil:HĂĽr:
Ăjenbryn:Ăjenfarve:Briller:NĂŚse:LĂŚber:
OverskĂŚg:Hage:Jakke:Krave:Slips:	Ărering:Lokal	OffentligKun inviteredeîNetvĂŚrksspilîSpiller navn::îDette er det navn, som andre spillere vil kende dig vedîNavnîSpillets navnîîľ/îľ - îľ/îľîKlienterFîKlienter online / maks. klienter
Selskaber online / maks. selskaber
îîľxîľîKortstĂ¸rrelse?îKortstĂ¸rrelse for spillet
Klik for at sortere efter omrĂĽdeîDatoîAktuel datoîîˇh îˇmîSpille tid4îSpillet tid, mens
 spillet ikke var sat pĂĽ pause2îServerkompatibilitet og godkendelsesoplysninger0îKlik pĂĽ et spil fra listen for at vĂŚlge det!îDen senest tilsluttede server:6îKlik for at vĂŚlge den server du spillede pĂĽ sidstîSPIL INFO%îKlienter: îîľ / îľ - îľ / îľîKlima: îî´îStĂ¸rrelse: îîľxîľîServer version: îîťîServeradresse: îîťîInvitationskode: îîťîStart dato: îîŞîNuvĂŚrende dato: îîŞîSpille tid: îîˇh îˇmîSpilscript: îîť (vîˇ)îBeskyttet af kodeord!îSERVEREN ER OFFLINEîSERVEREN ER FULDîSERVER HAR UDELUKKET DIGîSERVER ER FOR GAMMEL.îDin og serverens version passer ikke sammenîNEWGRF ULIGHEDîTilslut dig et spilîGenopfrisk serverîGenopfrisk serverens infoîSĂ¸g pĂĽ internettet0îSĂ¸g pĂĽ internettet efter offentlige servereîSĂ¸g pĂĽ LAN-îSĂ¸g pĂĽ det lokale netvĂŚrk efter servereîTilfĂ¸j serverdîTilfĂ¸jer en server til listen. Dette kan enten vĂŚre en server-adresse eller en invitationskode.îStart serverîStart en ny serverîIndtast dit navn/îIndtast server-adresse eller invitationskodeîStart et nyt netvĂŚrksspilîSpillets navn:TîNavnet vil blive vist til andre spillere i menuen, hvor man vĂŚlger netvĂŚrksspilîSĂŚt kodeordDîBeskyt dit spil med et kodeord hvis du ikke vil have fremmede medîSynlighed::îHvorvidt andre kan se din server i den offentlige listeîîˇ klientîź   er%îMaksimalt antal tilladte klienter:PîVĂŚlg det maksimale antal klienter. Det er ikke nĂ¸dvendigt at fylde dem alleîîˇ selskabîź   erîMaks. selskaber:3îBegrĂŚns serveren til et bestemt antal selskaber%îSkriv et navn for netvĂŚrksspilletîTilslutter...!îîˇ klientîź   er foran digîîş hentet indtil videre!îîş / îş hentet indtil videreî(1/6) Tilslutter..î(2/6) Godkender..î(3/6) Venter..î(4/6) Henter kort..î(5/6) Behandler data..î(6/6) Registrerer..îHenter spil-info..îHenter selskabsinfo..îAfbryd forbindelse)îServeren er beskyttet. Indtast kodeordOnline spillereBliv tilskuerîOnline Spillere	îServerîNavn#îNavn pĂĽ serveren du spiller pĂĽ îRediger navnet pĂĽ din serverNavn pĂĽ serverîSynlighedAîHvorvidt andre folk kan se din server pĂĽ den offentlige listeîInvitationskodeMîInvitationskode som andre spillere kan bruge til at tilslutte denne serverîForbindelsestype3îHvorvidt og hvordan din server kan nĂĽs af andre
îSpillerîNavnîDit spillernavnîRediger dit spillernavnDit spillernavn>îAdministrative handlinger der kan udfĂ¸res for denne klient?îAdministrative handlinger der kan udfĂ¸res for dette selskabîTilslut dette selskabDîGiv denne klient tilladelse til at blive medlem af din virksomhed#îSend en besked til denne spiller3îSend en besked til alle spillere i dette selskab$îSend en besked til alle tilskuere	Tilskuere(Nyt selskab),îEtabler et nyt selskab og tilslut dig detîDette er dig"îDette er vĂŚrten for dette spil3îîˇ klientîź   er - îˇ/îˇ selskaîź berîAntallet af aktuelt tilsluttede klienter, antal virksomheder og maksimalt antal virksomheder tilladt af serveradministratorenîLokal$îSpillere udefra kan ikke forbindeîOffentlig
îBag NATîVia relĂŚSmid udUdelukSletîAdmin handling;îEr du sikker pĂĽ du Ă¸nsker at smide spilleren 'îť' ud?;îEr du sikker pĂĽ du Ă¸nsker at udelukke spilleren 'îť'?9îEr du sikker pĂĽ du Ă¸nsker at slette selskabet 'î'?îAnvend relĂŚ?îDet lykkedes ikke at etablere en forbindelse mellem dig og serveren 'îť'.
Ănsker du at anvende 'îť' som relĂŚ for denne gang?îNejîJa, denne gangîJa, spĂ¸rg ikke igen%Deltag i automatiseret undersĂ¸gelse?¸Kunne du tĂŚnke dig at deltage i den automatiske undersĂ¸gelse?
OpenTTD sender en undersĂ¸gelse, nĂĽr du forlader et spil.
Du kan til enhver tid ĂŚndre dette under "Spilindstillinger".*ForhĂĽndsvisning af undersĂ¸gelsesresultatOm undersĂ¸gelse og privatlivNejJa	TilskuereîTilslut dig&îTilslut dig og spil som dette firmaîSend[Hold] :[Privat] îť:[Alle] :[Hold] îť: îîť[Hold] Til îť: îîť[Privat] îť: îîť[Privat] Til îť: îîť[Alle] îť: îîť[îť] îť: îîťîSkriv tekst i netvĂŚrks-chatîIngen netvĂŚrksheder fundetIîServeren besvarede ikke forbindelsen i tide eller afviste forbindelsen.îKunne ikke tilslutte grundet NewGRF ulighed îNetvĂŚrks synkroniseringsfejlîNetvĂŚrksforbindelse mistetîKunne ikke hente gemt spilîKunne ikke starte serveren:îDer opstod en protokol-fejl og forbindelsen blev lukket]îDit spillernavn er ikke registreret. Navnet kan sĂŚttes i toppen af NetvĂŚrksspil vinduet.[îDit servernavn er ikke indstillet. Navnet kan indstilles Ă¸verst i NetvĂŚrksspil vinduetGîRevisionen af denne klient passer ikke sammen med serverens revisionîForkert kodeord/îDu er ikke pĂĽ listen over tilladte klienterîServeren er fuld#îDu er udelukket fra denne serverîDu blev smidt ud af spilletîGrund: îť+îSnyderi er ikke tilladt pĂĽ denne server.îDu sendte for mange kommandoer til serveren2îDu tog for lang tid om at indtaste adgangskoden9îDin computer er for langsom at holde trit med serveren7îDin computer tog for lang tid om at downloade kortet:îDin computer var for lĂŚnge om at forbinde til serveren"îDit spillernavn er ikke gyldigtîMulig forbindelses tabQîDeîź   t sidste îˇ sekundîź   er er der ikke ankommet data fra serverengenerel fejlsynkroniseringsfejlkunne ikke hente kortetforbindelsen blev afbrudtprotokol fejlNewGRF ulighedikke autoriseret*modtog en ikke gyldig eller underlig pakkeforkert revisionnavnet er allerede i brugforkert spil kodeord ikke pĂĽ listen over tilladelser9ingen af de anmodede godkendelsesmetoder er tilgĂŚngeligeforkert firma-id i DoCommandsmidt ud af serverenprĂ¸vede at snydeserveren er fuldsendte for mange kommandoermodtog ingen adgangskode i tidegenerel timeout(det tog for lang tid at downloade kortet(det tog for lang tid at bearbejde kortetugyldigt klientnavn*** îťSpillet er pauset (î´)Spillet er stadig pauset (î´)#Spillet er stadig pauset (î´, î´)(Spillet er stadig pauset (î´, î´, î´)-Spillet er stadig pauset (î´, î´, î´, î´)2Spillet er stadig pauset (î´, î´, î´, î´, î´)Spillet er sat igang (î´)antal spillere spillereforbinder klientermanueltspil script$afventer forbindelsesgraf opdateringforlader"*** îť har tilsluttet sig spillet0*** îť har tilsluttet sig spillet (Klient #îˇ)*** îť har tilsluttet sig îť'*** îť har tilsluttet sig som tilskuer)*** îť har startet et nyt selskab (#îˇ)!*** îť har forladt spillet (î´)$*** îť har ĂŚndret sit navn til îť*** îť gav î til îť)îServeren har lukket ned for dette spil+îServeren genstarter...

Vent venligst...#*** îť blev smidt ud. Grund: (îť)"îServer registrering mislykkedes_îEn anden server har registreret sig med samme invitationskode. Skifter til "lokal" spiltype./îDin server tillader ikke forbindelser udefra8îAndre spillere vil ikke kunne forbinde til din serverîOnline indholdîTypeîIndholdstypeîNavnîNavn pĂĽ indholdTîKlik pĂĽ en linje for at se alle detaljer
VĂŚlg den vha. afkrydsning til downloadîVĂŚlg alle!îVĂŚlg alt indhold til downloadîVĂŚlg opdateringerPîVĂŚlg alt indhold, der er opdateringer til eksisterende indhold, til downloadîFravĂŚlg alle$îFravĂŚlg alt indhold fra downloadîSĂ¸g pĂĽ eksterne websidersîSĂ¸geresultat ikke tilgĂŚngeligt pĂĽ OpenTTD's indholdstjeneste for websteder som ikke er associeret med OpenTTDîDu forlader OpenTTD!ŔÉîBetingelserne for download af indhold fra eksterne websteder varierer.
Du mĂĽ referere til de eksterne sites for vejledning i hvordan indholdet skal installeres i OpenTTD.
 Ănsker du at fortsĂŚtte?îsĂ¸gefilter:îBesĂ¸g hjemmeside'îBesĂ¸g hjemmesiden for dette indholdîDownloadîDownload det valgte indhold'îTotal stĂ¸rrelse af download: îîşîINDHOLDS INFORMATION'îDu har ikke valgt denne til download"îDu har valgt denne til download+îDenne afhĂŚngighed er valgt til downloadîDu har allerede denne;îDette indhold er ukendt og kan ikke downloades i OpenTTD/îDette er en aflĂ¸ser for en eksisterende î´îNavn: îîťîVersion: îîťîBeskrivelse: îîťîURL: îîťîType: îî´!îStĂ¸rrelse af download: îîşîValgt pĂĽ grund af: îîťîAfhĂŚngigheder: îîťîTags: îîť7îOpenTTD er kompileret uden "zlib"-understĂ¸ttelse.../î... det er ikke muligt at downloade indhold!BasisgrafikNewGRFComputerspillerComputerspiller-resourcefilScenarie
HĂ¸jdekort	Basislyde
Basismusik
SpilscriptGS bibliotekîDownloader indhold...îAnmoder om filer...#îDownloader p.t. îť (îˇ of îˇ)îDownload fuldfĂ¸rt îîş af îş downloadet (îˇ %)-îKunne ikke tilslutte til indholdsserver...îDownload mislykkedes...î... kan ikke skrive til fil)îKunne ikke udpakke den downloadede filîManglende grafikŠîGrafikfiler er nĂ¸dvendigt for at kĂ¸re OpenTTD, men der blev ikke fundet nogle filer. Vil du tillade at OpenTTD downloader og installerer de nĂ¸dvendige grafikfiler?îJa, download grafikfilerneîNej, afslut OpenTTDîDownload mislykkedesLîDownload af grafikfiler mislykkedes.
Venligst hent grafikfilerne manuelt.îAfslut OpenTTDîGennemsigtighedsvalgCîSkift gennemsigtighed for skilte. CTRL+Klik for at lĂĽse vĂŚrdi.CîSkift gennemsigtighed for trĂŚer. CTRL+Klik for at lĂĽse vĂŚrdi.AîSkift gennemsigtighed for huse. CTRL+Klik for at lĂĽse vĂŚrdi.GîSkift gennemsigtighed for industrier. CTRL+Klik for at lĂĽse vĂŚrdi.bîSkift gennemsigtighed for konstruktioner som stationer, remiser og rutepunkt. Ctrl+klik lĂĽser.BîSkift gennemsigtighed for broer. CTRL+Klik for at lĂĽse vĂŚrdi.aîSkift gennemsigtighed for strukturer som fyrtĂĽrne og antenner. CTRL+Klik for at lĂĽse vĂŚrdi.GîSlĂĽ transparens til/fra for kĂ¸reledninger. CTRL+klik for at lĂĽse.WîSkift gennemsigtighed for indlĂŚsning og pris/indtĂŚgtstekst. Ctrl+klik for at lĂĽse4îGĂ¸r objekter usynlige i stedet for gennemsigtigeîLaststrĂ¸mforklaringîAlleîIngenîVĂŚlg firmaer at vise
îî´
îîîubrugtîîmĂŚttetîîoverbelastetLîî skal transporteres om mĂĽneden fra î til î (îľ% af kapacitet)îťKîî skal transporteres i minuttet fra î til î (îľ% af kapacitet)îť-
î transporteres tilbage (îľ% of capacity)
Gennemsnitlig rejsetid: îĽîVis dĂŚkningsomrĂĽdeîFraîTil=îMarker ikke dĂŚkningsomrĂĽdet af den foreslĂĽede placering8îMarker dĂŚkningsomrĂĽdet af den foreslĂĽede placeringîAccepterer: îîîForsyner: îî+îVedligeholdelsesomkostninger: îî/ĂĽr/îVedligeholdelsesomkostninger: îî/periodeîSammenkĂŚd stationîByg en separat stationîForbind rutepunktîByg et separat rutepunkt[îDeaktiveret da der aktuelt ikke er nogen fartĂ¸jer tilgĂŚngelige for denne infrastrukturJernbanekonstruktionElektrisk jernbanekonstruktionMonorailkonstruktionMagnetskinnekonstruktionîByg jernbanespor. Ctrl+klik skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.îByg jernbane med auto-jernbane-vĂŚrktĂ¸j. Ctrl+klik skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.fîByg en remise (til kĂ¸b og servicering af tog). Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.îOmbyg jernbane til rutepunkt. Ctrl muliggĂ¸r sammenslutning af rutepunkt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.yîByg en banegĂĽrd. Ctrl+klik muliggĂ¸r sammenslutning af stationer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.Á6îByg signal pĂĽ jernbane. Ctrl+klik for at bygge den alternative signalstil
Klik+TrĂŚk for at udfylde den valgte sektion af skinnen med signaler med den valgte afstand. Ctrl+klik+trĂŚk for at fylde signaler op til nĂŚste vejkryds, station eller signal. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatGîByg jernbanebro. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.JîByg jernbanetunnel. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. îSkift mellem at bygge og fjerne jernbaneskinner, signaler, rutepunkter og stationer. Hold Ctrl nede for ogsĂĽ at fjerne togspor fra rutepunkter og stationer.YîOmbyg/opgradĂŠr typen af jernbane. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.JernbaneElektrisk jernbaneMonorailMagnetsvĂŚvebaneîRetning af remiseîVĂŚlg orientering af remiseîRutepunktîValg af banegĂĽrd
îRetningîVĂŚlg retning af banegĂĽrdîAntal spor%îVĂŚlg antal perroner pĂĽ banegĂĽrdîLĂŚngde af perronîVĂŚlg lĂŚngde af banegĂĽrdîTrĂŚk & slip#îByg en station vha. trĂŚk & slipAlle+Skift visning af elementer fra alle klasserBrugt,Skift til kun at vise eksisterende elementerGemt%Skift til kun at vise gemte elementer-TReducer hĂ¸jden pĂĽ forhĂĽndsvisningsbilleder. Ctrl+klik for at reducere til minimum+PForĂ¸g hĂ¸jden pĂĽ forhĂĽndsvisningsbilleder. Ctrl+klik for at Ă¸ge til maksimum'VĂŚlg en stationsklasse, der skal visesXVĂŚlg en stationstype at bygge. Ctrl+klik for at tilfĂ¸je eller fjerne i gemte elementer)VĂŚlg et rutepunkt-klasse, der skal visesUVĂŚlg et rutepunkt at bygge. Ctrl+klik for at tilfĂ¸je eller fjerne i gemte elementer*VĂŚlg en busstationsklasse, der skal vises[VĂŚlg en busstationstype at bygge. Ctrl+klik for at tilfĂ¸je eller fjerne i gemte elementer.VĂŚlg en lastbilstationsklasse, der skal visesŻSelect a lorry station tyVĂŚlg en lastbilstationstype at bygge. Ctrl+klik for at tilfĂ¸je eller fjerne i gemte elementerpe to build. Ctrl+Click to add or remove in saved items%VĂŚlg en objektklasse, der skal visesŔĘVĂŚlg en objekttype, der skal bygges. Ctrl+klik for at tilfĂ¸je eller fjerne i gemte elementer. Ctrl+klik+trĂŚk for at markere omrĂĽdet diagonalt. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatVĂŚlg en byzone, der skal visesSVĂŚlg en hustype at bygge. Ctrl+klik for at tilfĂ¸je eller fjerne i gemte elementerHusvalgîNavn: îî´îBefolkning: îîˇîĂr: îîˇ-îˇîĂr: îAnyîĂr: îFrom îˇîĂr: îtil îˇ îStĂ¸rrelse: îîˇxîˇ fliserîLast accepteret: îîťîProduceret last: îîKantUdkantYdre ForstĂŚderIndre ForstĂŚderBymidteForhindre opgraderingerKVĂŚlg om dette hus skal beskyttes mod udskiftning i takt med at byen vokserErstat eksisterende^VĂŚlg om et eksisterende hus automatisk skal fjernes pĂĽ den flise, hvor dette hus er placeretStandard stationStandard stationStandard vejstop	RutepunktStandard rutepunktîSignalvĂŚlgerîStandardsignal (semafor)
Dette er den mest almindelige type signal, og tillader kun et tog ad gangen pĂĽ den samme signalblokîIndgangssignal (semafor)
GrĂ¸nt sĂĽ lĂŚnge der er et eller flere grĂ¸nne udgangssignaler fra den efterfĂ¸lgende sporsektion. Ellers vises rĂ¸dt.îUdgangssignal (semafor)
Fungerer som et normalt signal men er nĂ¸dvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler.îKombisignal (semafor)
Kombisignalet fungerer bĂĽde som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggĂ¸r opbygning af store forgreninger af signaler.ŔáîTogvejssignal (semafor)
Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan kĂ¸re inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Togvejssignaler kan passeres fra bagsiden.ŔůîEnsrettet togvejssignal (semafor)
Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan kĂ¸re inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede togvejssignal kan ikke passeres fra bagsiden.îStandardsignal (elektrisk)
Dette er den mest almindelige type signal, og tillader kun et tog ad gangen pĂĽ den samme signalblokîIndgangssignal (elektrisk)
GrĂ¸nt sĂĽ lĂŚnge der er et eller flere grĂ¸nne udgangssignaler fra den efterfĂ¸lgende sporsektion. Ellers vises rĂ¸dt.îUdgangssignal (elektrisk)
Fungerer som et normalt signal, men er nĂ¸dvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler.îKombi signal (elektrisk)
Kombi signalet fungerer bĂĽde som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggĂ¸r opbygning af store forgreninger af signaler.ŔăîTogvejssignal (elektrisk)
Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan kĂ¸re inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Togvejssignaler kan passeres fra bagsiden.ŔýîEnsrettet togvejssignal (elektrisk)
Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan kĂ¸re inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede togvejssignaler kan ikke passeres fra bagsiden.ŔěîSignalombygning
NĂĽr denne er valgt, vil klik pĂĽ et eksisterende signal ombygge det til den valgte signaltype og -variant. Ctrl+klik vil skifte den eksisterende signalvariant. Shift+klik skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.îTrĂŚk-og-slip signalafstand(îFormindsk trĂŚk-og-slip signalafstand%îForĂ¸g trĂŚk-og-slip signalafstandîVĂŚlg jernbanebroîVĂŚlg vejbroAîValg af bro - klik pĂĽ din foretrukne brotype for at bygge denîî´îî´,
 îŁîî´,
 îîîî´,
 îŁ îîHĂŚngebro, stĂĽlBjĂŚlkebro, stĂĽlGerberbro, stĂĽlHĂŚngebro, betonTrĂŚBetonRĂ¸rformet bro, stĂĽlRĂ¸rformet bro, siliciumîVejkonstruktionîSporvejskonstruktionlîByg vejstrĂŚkning. Ctrl+klik for at fjerne vejafsnit. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for at vise omkostningsestimatzîByg sporvej. Ctrl+klik skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.îByg vejsektion ved hjĂŚlp af Autoroad-tilstand. Ctrl+klik for at fjerne vejafsnit. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatîByg sporvognssektion ved hjĂŚlp af Autotram-tilstand. Ctrl+klik for at fjerne sporvejssektionen. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatqîByg vĂŚrksted (til kĂ¸b og servicering af vejkĂ¸retĂ¸jer). Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.qîByg sporvognsremise (til kĂ¸b og serviceing af sporvogne). Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.îByg et rutepunkt pĂĽ vejen. Ctrl+klik for at vĂŚlge et andet waypoint, der skal deltage. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatîByg et rutepunkt pĂĽ sporvogn. Ctrl+klik for at vĂŚlge et andet rutepunkt, der skal deltage. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatîByg busstation. Ctrl+klik for at vĂŚlge en anden station at deltage i. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatîByg en passager-sporvognsstation. Ctrl+klik muliggĂ¸r sammenslutning af stationer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.~îByg lastbilstation. Ctrl+klik gĂ¸r det muligt at tilslutte stationer. Shift skifter mellem at bygge/vise omkostningsestimatîByg godssporvognsstation. Ctrl+klik for at vĂŚlge en anden station at deltage i. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimat$îAktiver/Deaktiver ensrettede vejeBîByg en bro. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.JîByg en sporvejsbro. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.EîByg en tunnel. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.MîByg en sporvejstunnel. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.)îSkift mellem bygning/fjernelse af veje-îSkift mellem bygning/fjernelse af sporvejeVîKonverter/opgrader typen af vej. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslagZîKonverter/opgrader typen af sporvej. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslagVejSporvejîRetning af vĂŚrkstedîVĂŚlg retning af vĂŚrkstedîRetning af sporvognsremise#îVĂŚlg retning af sporvognsremiseîRetning af rutebilstation"îVĂŚlg retning af rutebilstationîRetning af fragtcentral îVĂŚlg retning af fragtcentral'îRetning af passager-sporvognsstation$îVĂŚlg retning af sporvognsstationîRetning af sporvognsstation$îVĂŚlg retning af sporvognsstationîBygning af vandvejeîVandvejesîByg kanaler. Ctrl+Klik+TrĂŚk for at vĂŚlge omrĂĽdet diagonalt. Tryk pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatDîByg en sluse. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.jîByg en skibsdok (til kĂ¸b og servicering af skibe). Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.oîByg en havn. Ctrl muliggĂ¸r sammenslutning af stationer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.xîPlacĂŠr en bĂ¸je, der kan bruges som yderligere navigationspunkt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.IîByg akvĂŚdukt. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatmîLav en kanal, med mindre CTRL-tasten bruges ved havniveau, da omgivelserne i stedet vil blive oversvĂ¸mmet9îPlacĂŠr floder. Ctrl+klik markerer omrĂĽdet diagonalt.îRetning af skibsdokîVĂŚlg retning af skibsdokîHavnîLufthavnesîByg en lufthavn. Ctrl muliggĂ¸r sammenslutning af stationer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.îValg af lufthavn$îVĂŚlg lufthavnens stĂ¸rrelse/typeîLufthavnsklasseîLayout îˇLilleByMetropollufthavnInternational lufthavnPendlerlufthavnInterkontinentalHelikopterlandingspladsHelikoptervĂŚrkstedHelikopterpladsSmĂĽ lufthavneStore lufthavneCentrale lufthavneHelikopterlufthavneîGenereret stĂ¸j: îîľîLandskabsvĂŚrktĂ¸jerŔ÷îSĂŚnk et hjĂ¸rne af jorden. Klik+trĂŚk for at sĂŚnke det fĂ¸rste valgte hjĂ¸rne og udjĂŚvne det valgte omrĂĽde til den nye hjĂ¸rnehĂ¸jde. Ctrl+klik+trĂŚk for at markere omrĂĽdet diagonalt. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatŔöîLĂ¸ft et hjĂ¸rne af jorden. Klik+trĂŚk for at hĂŚve det fĂ¸rste valgte hjĂ¸rne og udjĂŚvne det valgte omrĂĽde til den nye hjĂ¸rnehĂ¸jde. Ctrl+klik+trĂŚk for at markere omrĂĽdet diagonalt. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatŻîUdjĂŚvn et landomrĂĽde til hĂ¸jden af det fĂ¸rste valgte hjĂ¸rne. Ctrl+klik+trĂŚk for at markere omrĂĽdet diagonalt. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatTîKĂ¸b land til fremtidig brug. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.îObjekt valgîForvisning af objektet"îStĂ¸rrelse: îîˇ x îˇ felterFyrtĂĽrnSendere	îTrĂŚerîVĂŚlg typen af trĂŚer der skal plantes. Hvis feltet allerede har et trĂŚ, vil dette tilfĂ¸je flere trĂŚer i blandede typer, uafhĂŚngigt af den valgte typeîTrĂŚer af tilfĂŚldig typeXîPlacer trĂŚer af tilfĂŚldig type. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.îTilfĂŚldige trĂŚer(îPlant trĂŚer tilfĂŚldigt i landskabet	îNormal?îPlant individuelle trĂŚer ved at trĂŚkke hen over landskabetîLund6îPlant smĂĽ skove ved at trĂŚkke hen over landskabetîSkov7îPlant store skove ved at trĂŚkke hen over landskabetîLand-generering&îPlacĂŠr klippeomrĂĽder i landskabet;îDefiner Ă¸rkenomrĂĽde.
Hold Ctrl nede for at fjerne det.0îForstĂ¸r landomrĂĽdet der skal sĂŚnkes/hĂŚves1îFormindsk landomrĂĽdet der skal sĂŚnkes/hĂŚvesîGenerer tilfĂŚldigt landîOpret nyt scenarieîNulstil landskab0îFjern alle spiller-ejede ejendomme fra kortetîNulstil landskabCîEr du sikker pĂĽ, at du vil fjerne alle spiller-ejede ejendomme?îBygenereringîNy byGîOpfĂ¸r en ny by. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.îTilfĂŚldig by îGrundlĂŚg et tilfĂŚldigt stedîMange tilfĂŚldige byer-îDĂŚk kortet med tilfĂŚldigt placerede byerîIndlĂŚs fra fil"îImporter bydata fra en JSON-filîUdvid alle byer"îFĂĽ alle byer til at vokse lidt
îBynavn:îIndtast bynavnîKlik for at indtaste bynavnîTilfĂŚldigt navnîGenerer nyt tilfĂŚldigt navnîBystĂ¸rrelse:îLille	îMellemîStorîTilfĂŚldigîVĂŚlg bystĂ¸rrelse	îStorbyvîStorbyer vokser hurtigere en almindelige byer
AfhĂŚngig af indstillingerne kan de vĂŚre stĂ¸rre ved grundlĂŚggelsenîByudvidelse:	BygningerForĂ¸g bygningerne i byerneVejeForĂ¸g byernes vejeîByens vej-layout: îVĂŚlg vej-layout for denne byîOriginaltîBedre vejeî2x2 vej gitterî3x3 gitterîTilfĂŚldigtîFinansiĂŠr ny industri*îVĂŚlg passende industri fra denne listeîSkab tilfĂŚldige industrier3îDĂŚk kortet med tilfĂŚldigt placerede industrierîSkab tilfĂŚldige industrierEîEr du sikker pĂĽ du Ă¸nsker at skabe mange tilfĂŚldige industrier?îPris: îîîEfterforskîBygîFinansiĂŠrîFjern alle industrier5îFjern alle industrier der nuvĂŚrende er pĂĽ kortetîFjern alle industrier9îEr du sikker pĂĽ du Ă¸nsker at fjerne alle industrier?!îIndustrikĂŚde for î´ industriîIndustrikĂŚde for î´ godsîProducerer industrierîAccepterer industrierîHuse=îKlik pĂĽ industrien for at se dens leverandĂ¸rer og kunder=îî´
Klik pĂĽ godset for at se dens leverandĂ¸rer og kunderîVis IndustrikĂŚde1îVis godsforsynende og -accepterende industrierîLink til lille kort1îVĂŚlg ogsĂĽ de viste industrier pĂĽ lille kortîVĂŚlg lasttype,îVĂŚlg den lasttype du Ă¸nsker at fĂĽ vistîVĂŚlg industri*îVĂŚlg industrien du Ă¸nsker at fĂĽ vistîLandomrĂĽde-information[îCentrer hovedvinduet over feltets placering. Ctrl+klik ĂĽbner et nye vindue over feltet.îPris for at rydde: îN/AîPris for at rydde: îîîIndtĂŚgt ved rydning: îîN/AîEjer: îî­îEjer af vej: îî­îEjer af sporvej: îî­îEjer af jernbane: îî­îLokal myndighed: îî­Ingen"îKoordinater: îîˇ x îˇ x îˇîFlise indeks: îîˇ (îš)îBygget/renoveret: îîŤîStationsklasse: îî´îStationstype: îî´îLufthavnsklasse: îî´îLufthavns navn: îî´îLufthavn brik navn: îî´îNewGRF: îîťîAccepteret last: îîť(îľ/8 î´)îTog type: îî´îVejtype: îî´îSporvejstype: îî´%îTogspors hastighedsgrĂŚnse: îîŁ%îVej hastighedsbegrĂŚnsning: îîŁ%îSporvogn hastighedsgrĂŚnse: îîŁîByen kan opgraderes: îJaîByen kan opgraderes: îNejKlipperBarskt land	Bart landGrĂŚsMarkerĂrkenSnedĂŚkkede klipperSnedĂŚkket, ujĂŚvnt landSnedĂŚkket grĂŚsJernbanesporJernbanespor med bloksignaler"Jernbanespor med with pre-signaler"Jernbane spor med udgangs-signaler%Jernbanespor med kombinerede signaler Jernbanespor med togvejssignaler(Jernbanespor med en-vejs togvejssignaler&Jernbanespor med blok- og pre-signaler*Jernbanespor med blok- og udgangs-signaler/Jernbane spor med blok- og kombinerede signaler)Jernbanespor med blok- og togvejssignaler1Jernbanespor med blok- og en-vejs togvejssignaler)Jernbanespor med pre- og udgangs-signaler-Jernbanespor med pre- og kombinerede signaler(Jernbanespor med for- og togvejssignaler0Jernbanespor med pre- og en-vejs togvejssignaler1Jernbanespor med udgangs- og kombinerede signaler,Jernbanespor med udgangs- og togvejssignaler4Jernbanespor med udgangs- og en-vejs togvejssignaler0Jernbanespor med kombinerede- og togvejssignaler8Jernbanespor med kombinerede- og en-vejs togvejssignaler4Jernbanespor med togvejs- og en-vejs togvejssignalerJernbane togdepotVejVej med gadelygterVej med vejtrĂŚer	VĂŚrkstedJernbaneoverskĂŚringSporvejî´ (under konstruktion)TrĂŚerRegnskovKaktusplanter	BanegĂĽrd	FlyhangarLufthavnLastbil stationRutebilstationHavnBĂ¸je	RutepunktVandKanalSluseFlodKyst eller flodbredSkibsdokJernbanetunnelTunnelStĂĽl-jernbanehĂŚngebroStĂĽlbjĂŚlke jernbanebroStĂĽlgerber jernbanebroArmeret beton jernbanehĂŚngebroTrĂŚ-jernbanebroBeton-jernbanebroStĂĽlrĂ¸r-jernbanebroStĂĽl-vejhĂŚngebroStĂĽlbjĂŚlke vejbroStĂĽlgerber vejbroArmeret beton vejhĂŚngebroTrĂŚ-vejbroBeton-vejbroStĂĽlrĂ¸r-vejbro	AkvĂŚduktSenderFyrtĂĽrnSelskabets hovedkontorLand ejet af selskabetîOm OpenTTDGîOriginal copyright ÂŠ 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveretîOpenTTD version î%îOpenTTD ÂŠ 2002-îť OpenTTD teametîBilledhastighedîŽî (îśx)îSimulationshastighed: îŽ'îAntal spil-trin simuleret i sekundetîGrafik hastighed: îŽ#îAntal billeder tegnet i sekundet$îAktuel spilhastighedsfaktor: îśxdîHvor hurtigt spillet aktuelt kĂ¸rer, i forhold til det forventede ved normal simulationshastighed	îAktuelîGennemsnitîHukommelse!îData baseret pĂĽ îľ mĂĽlinger	îîś ms	îîś ms	îîś msîîś billeder/sîîś billeder/sîîś billeder/sîîş	îîľ msîîľ sîSpillogik total:î  FragthĂĽndtering:î  Togtrin:î  KĂ¸retĂ¸jstrin:î  Skibstrin:î  Flytrin:î  Verdenstrin:#î  Forbindelsesgraf forsinkelser:îGrafik-tegning:î  Landskabsvisninger:îGrafik-output:îLydmiksning:î  Spilscript/AI total:î   Spilscript:î   AI îˇ îť	SpillogikFragthĂĽndteringTogtrinKĂ¸retĂ¸jstrin	Skibstrin FlytrinVerdenstrinForbindelsesgraf forsinkelserGrafik-tegningTegning af landskabsvisningerGrafik-outputLydmiksningSpil/AI script total
Spilscript
AI îˇ îťîGem spilîFortsĂŚt spilîGem scenarieîHent scenarieîHent hĂ¸jdekortîGem hĂ¸jdekortîIndlĂŚs bydataDîKlik her for at gĂĽ til den nuvĂŚrende standard gem/indlĂŚs mappe
îîş fri2îListe over drev, biblioteker og gemte spilfilerîNuvĂŚrende gemte spils navnîSletîSlet det valgte gemte spilîGem/îGem det nuvĂŚrende spil, med det valgte navnîĂbnîĂbn det markerede spilîIndlĂŚs valgte hĂ¸jdemapîIndlĂŚs de valgte bydataîSpil Detaljer"îIngen information til rĂĽdighedîîľ: îî­îNewGRF: îî´îFilter udtryk:îOverskriv fil;îEr du sikker pĂĽ du vil overskrive den eksisterende fil?îSlet fil,îEr du sikker pĂĽ, at du vil slette filen?îť (Mappe)îť (Overmappe)#îSkriv et navn til det gemte spilîVerdensgenereringîKortstĂ¸rrelse:aîVĂŚlg kortets stĂ¸rrelse i fliser. Antallet af tilgĂŚngelige fliser vil vĂŚre en anelse mindreî*îAntal byer::îVĂŚlg tĂŚtheden af byer eller et brugerdefineret nummerîBynavne:îVĂŚlg stil for bynavneîDato:îVĂŚlg startdatoîAntal industrier:=îVĂŚlg tĂŚtheden af industrier eller et brugerdefineret talîHĂ¸jeste bjergtop:bîVĂŚlg den hĂ¸jeste top, som spillet vil forsĂ¸ge at skabe, mĂĽlt i hĂ¸jde over havets overfladeIîForĂ¸ger den maksimale hĂ¸jde pĂĽ hĂ¸jeste bjergtop pĂĽ kortet med ĂŠnHîSĂŚnker den maksimale hĂ¸jde pĂĽ hĂ¸jeste bjergtop pĂĽ kortet med ĂŠnîSnedĂŚkke:%îForĂ¸ger snedĂŚkket med ti procent$îSĂŚnker snedĂŚkket med ti procentîîˇ%îĂrkendĂŚkning:+îForĂ¸ger Ă¸rkendĂŚkningen med ti procent*îSĂŚnker Ă¸rkendĂŚkningen med ti procentîîˇ%îTerrĂŚntype:îHavniveauîVĂŚlg havniveau
îFloder:îBlĂ¸dhed:îVarietet af distributionen:
îGenerer"îSkab en verden og spil OpenTTD!îNewGRF indstillinger!îĂben indstillinger for NewGRFîAI indstillingerîĂben AI indstillingerîIndstillinger for spilscript%îĂben indstillinger for spilscriptEngelskeFranskeTyskeEngelske (ekstra)Latin-AmerikanskeFjolledeSvenske
HollandskeFinskePolske
SlovakiskeNorskeUngarske
Ăstrigske	RumĂŚnske	TjekkiskeSchweiziskeDanskeTyrkiske
Italienske
CatalanskeîKortkanter:$VĂŚlg ydre grĂŚnser for spilverdenenîNordvestîNordĂ¸st
îSydĂ¸st
îSydvestCSkift mellem vand- eller friformskant pĂĽ den nordvestlige kortkantCSkift mellem vand- eller friformskant pĂĽ den nordĂ¸stlige kortkantBSkift mellem vand- eller friformskant pĂĽ den sydĂ¸stlige kortkantBSkift mellem vand- eller friformskant pĂĽ den sydvestlige kortkantîFri udformningîVandîTilfĂŚldige
TilfĂŚldigManuelUendeligt vandîHĂ¸jdekortets rotation:îHĂ¸jdekortets navn:$îNavnet pĂĽ hĂ¸jdekort-billedfilenîStĂ¸rrelse: îStĂ¸rrelsen pĂĽ kildehĂ¸jdekortbilledet. For de bedste resultater skal hver kant matche en tilgĂŚngelig kortkantlĂŚngde i OpenTTD, sĂĽsom 256, 512, 1024 osv.îîˇ x îˇîĂnsket hĂ¸jeste bjergtopîHĂ¸jeste bjergtopîSnedĂŚkke (i %)îĂrkendĂŚkning (i %)îĂndre startĂĽrîScenarietypeîFladt landîGenerer fladt landskabîTilfĂŚldigt landîHĂ¸jde af fladt landskab:0îVĂŚlg hĂ¸jden af landet over havets overflade(îSĂŚt hĂ¸jden af fladt landskab en ned'îSĂŚt hĂ¸jden af fladt landskab en op#îĂndre hĂ¸jden af fladt landskabîGenererer verden...	îAfbrydîAfbryd Kortgenereringen,îVil du virkelig afbryde kortgenereringen?îîˇ% fĂŚrdigîîˇ / îˇîVerdensgenereringîLandskabs genereringîFlod-generering!îGenerer rĂĽt og stenet omrĂĽdeîBy generationîGenerering af jordindustrienîGenerering af vandindustrienîIkke-flytbar genereringîTrĂŚgenereringîKlargĂ¸r spilîKĂ¸rer felt-lĂ¸kkenîKĂ¸rende scriptîForbereder spil"îBy data indlĂŚsning mislykkedes#îJSON-filen er formateret forkertîîť data formateret forkertpîîťkoordinater, der er formateret forkert, skal vĂŚre 0 til 1 som en andel af den samlede hĂ¸jdekortdimensionîKunne ikke finde en gyldig placering îˇ byîź   er. Oprettet îź   a skiltîź   s pĂĽ det pĂĽtĂŚnkte stedîź   s i stedetîNewGRF indstillinger îDetaljeret NewGRF informationîAktive NewGRF filerîInaktive NewGRF filerîVĂŚlg forudindstilletîFiltrer udtryk:!îIndlĂŚs den valgte indstillingîGem indstilling)îGem den aktuelle liste som indstillingîSlet indstilling(îSlet den for tiden valgte indstilling
îTilfĂ¸j7îTilfĂ¸j det valgte NewGRF sĂŚt til din konfigurationîGenfind filer0îOpdater listen over tilgĂŚngelige NewGRF sĂŚtîFjern*îFjern det valgte NewGRF sĂŚt fra listen
îFlyt op*îFlyt det valgte NewGRF sĂŚt op i listenîFlyt ned+îFlyt det valgte NewGRF sĂŚt ned i listenîOpgradering>îOpgrader NewGRF filer, som har en nyere version installeret3îEn liste over de NewGRF sĂŚt der er installeret.îIndstil parameterîVis parametreîSlĂĽ palette til/fraoîSlĂĽ palette til/fra i den valgte NewGRF.
GĂ¸r dette nĂĽr grafik fra denne NewGRF ser lyserĂ¸de ud i spilletîAnvend ĂŚndringer îFind manglende indhold online2îTjek om det manglende indhold kan findes onlineîFilnavn: îîťîGRF ID: îîťîVersion: îîˇ"îMin. kompatible version: îîˇîMD5sum: îîťîPalette: îî´Standard (D)Standard (D) / 32 bppTraditionel (W)Traditionel (W) / 32 bppîParameter: îî­Ingen!îIngen information tilgĂŚngelig#îTilsvarende fil blev ikke fundetîDeaktiveret/îIkke kompatibel med denne version af OpenTTDîGem forudindstillingbî Liste over tilgĂŚngelige presets, skal du vĂŚlge en til at kopiere det til gemte navn nedenfor+îIndtast et navn til det forudindstillede8îAktuelt valgte navn til den forudindstillede at gemmeîGem+îGem forudindstilling til det valgte navn*îSkift grundlĂŚggende grafiske parametreîĂndre NewGRF parameterne
îNulstil0îSĂŚt alle parameter til deres standart niveauParameter îˇî­: îî­îAntal parametrer: îîˇîInspicer - îąîForĂŚldrer-îInspicer objektet fra foregĂĽende rĂĽderumî­ ved îšObjektJernbanetypeVej type/îNewGRF variabel 60+x parameter (hexadecimal)!îJustering af sprite: (îť:îˇ)3îJustering af sprite: Handling 0xA, îľ (îť:îˇ)=îJustering af sprite: Handling 0x5, type îš, îľ (îť:îˇ)îNĂŚste spriteuîFortsĂŚt til nĂŚste normale sprite, spring pseudo/omfarvning/font-sprites over og med omlĂ¸b fra enden til startenîGĂĽ til spritecîGĂĽ til den givne sprite. Hvis den ikke er en normalt sprite, fortsĂŚt til nĂŚste normale spriteîForrige spritezîFortsĂŚt til den forrige normal sprite, spring pseudo/omfarvning/font-sprites over og omlĂ¸b fra starten til slutningen[îReprĂŚsentation af den markerede sprite. Justeringen ignoreres nĂĽr denne sprite tegnes.qîFlyt spriten rundt for at ĂŚndre X- og Y-forskydningen. Ctrl+Klik for at flytte spriten otte enheder af gangenîť:îˇîForskudt centreretîSprite centreretîCrosshairîNulstil relativ.îNulstil den nuvĂŚrende relative forskydning3îX-forskydning: îˇ, Y-forskydning: îˇ (Absolut)4îX-forskydning: îˇ, Y-forskydning: îˇ (Relativt)îVĂŚlg sprite7îVĂŚlg en sprite fra et vilkĂĽrligt sted pĂĽ skĂŚrmenîGĂĽ til spriteîîťîAdvarsel: îîťîFejl: îîťîFatalt: îîť5îNewGRF "îť" har returneret med en fatal fejl:
îą+îNewGRF "îť" har returneret en fejl:
îąBîżîť virker ikke med TTDPatch-versionen rapporteret af OpenTTD.*îżîť er beregnet til îť-version af TTD+îżîť er designet til brug sammen med îť2Ugyldig parameter for îżîť: parameter îť (îˇ)!îżîť skal indlĂŚses inden îť.!îżîť skal indlĂŚses efter îť.2îżîť krĂŚver OpenTTD version îť eller hĂ¸jere.2 NewGRF filen, som den er lavet til at oversĂŚtte,"For mange NewGRF sĂŚt er indlĂŚst.RIndlĂŚsning af îżîť som statisk NewGRF med îť kan forĂĽrsage de-sykronisering.Uventet sprite (sprite îżîˇ)3Ukendt handling 0 egenskab îżîš (sprite îżîˇ)1ForsĂ¸g pĂĽ at bruge ugyldigt ID (sprite îżîˇ)nîîť indeholder en Ă¸delagt sprite. Alle Ă¸delagte sprites vil blive vist som et rĂ¸dt spĂ¸rgsmĂĽlstegn (?).:Indeholder adskillige handling 8 indgange (sprite îżîˇ);LĂŚste ud over slutningen af pseudo-sprite (sprite îżîˇ)EDe Ă¸nskede  NewGRF ressourcer er ikke tilgĂŚngelige (sprite îżîˇ)îżîť blev deaktiveret af îť4Ugyldigt/ukendt sprite layoutformat (sprite îżîˇ)MFor mange elementer i vĂŚrdiliste for egenskab (sprite îżîˇ, egenskab îš)DUgyldig produktion-callback for industri (sprite îżîˇ, "îżîť")îAdvarsel!îDu er ved at ĂŚndre et igangvĂŚrende spil; dette kan fĂĽ OpenTTD til at gĂĽ ned.
Er du helt sikker pĂĽ at du vil fortsĂŚtte?-îKan ikke tilfĂ¸je sĂŚt: dobbelt  NewGRF ID<îTilsvarende fil ikke fundet (kompatibel  NewGRF indlĂŚst)BîKan ikke tilfĂ¸je fil: GrĂŚnsen for antal NewGRF filer er nĂĽetEîKompatible  NewGRF fil(er) indlĂŚst i stedet for manglende fil(er)1îManglende  NewGRF fil(er) er blevet slĂĽet fraîManglende  NewGRF-fil(er)˘îOpenTTD kan gĂĽ ned, nĂĽr spillet sĂŚttes i gang igen. Undlad at indsende fejlrapporter for efterfĂ¸lgende nedbrud.
Vil du virkelig sĂŚtte spillet i gang igen?IngenAlle filer tilstedeîHar fundet kompatible filerîManglende filer[îNewGRFs opfĂ¸rsel 'îť' vil sandsynligvis forĂĽrsage desynkroniseringer og/eller nedbrud=îDen ĂŚndrer status for ''îżî' nĂĽr den ikke er i depot=îĂndrer toglĂŚngden for 'îżî' mens den ikke er i depotdîDet ĂŚndrede kĂ¸retĂ¸j kapacitet til îżî' nĂĽr det ikke er inde i et depot eller genmontering§îToget 'î' fra selskabet 'î' har ugyldig lĂŚngde. Det skyldes sandsynligvis at problem med en NewGRF. Risiko for at spillet mister synkronisering eller gĂĽr ned./îNewGRF 'îť'  indeholder forkert informationîFragt-/tilpasnings information for 'îżî' afviger fra indkĂ¸bslisten efter konstruktion. Dette kan medfĂ¸re, at autofornyelse ikke fungerer korrekt.Hî'îżî´' forĂĽrsagede en endelĂ¸s lĂ¸kke i produktions-tilbagekaldet<îCallback îżîš returnerede ukendt/ugyldigt resultat îšFî'îżî´' returnerede ugyldig fragttype i produktionskaldet kl. îš<ikke gyldigt gods>??îľ af <ikke gyldigt gods><ugyldig kĂ¸retĂ¸jsmodel><ikke gyldig industri type><utilgĂŚngeligt kĂ¸retĂ¸j>îScanner NewGRFsFîScanner NewGRFs. AfhĂŚngig af mĂŚngden, vil dette tage noget tid...?îîˇ NewGRFîź   er scannet, ud af ca. îˇ NewGRFîź  er)îListe over skilte - îľ Skiltîź   e îMatch store og smĂĽ bogstaverYîVis matchende stort/lille bogstav nĂĽr der sammenlignes skiltenavne med filter tekstenîRediger skiltbîCentrĂŠr skĂŚrmen ved skiltets placering. Ctrl+klik ĂĽbner et nyt vindue ved skiltets placeringîGĂĽ til nĂŚste skiltîGĂĽ til forrige skiltîIndtast et navn for skiltetîByer (îľ of îľ)î- Ingen -îîî (îľ)îîî (îľ) îîuîBynavne - klik pĂĽ et navn for at centrere skĂŚrmen over byen. Ctrl+Klik ĂĽbner et nyt vindue ved byens lokalitet.îVerdens befolkning: îľîîîî (storby)&îIndbyggere: îîľî  Huse: îîľ.îî sidste mĂĽned: îîľî  mulig: îîľ+îî sidste minut: îîľî  max: îîľ0îNĂ¸dvendig godsmĂŚngde for at byen kan vokse:îî´î krĂŚvetîî´î krĂŚves om vinterenîî´î leveret îî / îî (stadig krĂŚvet)îî / îî (leveret)îBy vokser hver îîĽ&îBy vokser hver îîĽ (finansieret)îByen vokser îikkeî0îStĂ¸jgrĂŚnse i byen: îîľî  maks.: îîľhîCentrer hovedvisningen pĂĽ byens placering. Ctrl+klik for at ĂĽbne en ny visningsport pĂĽ byplaceringîMyndigheder+îVis information om de lokale myndighederîĂndre navnet pĂĽ byen
Fragt graf!Vis graf over byens fragthistorikîUdvidîForĂ¸g stĂ¸rrelsen af byenîUdvid bygningerîForĂ¸g byens bygningerîUdvid vejeîForĂ¸g byens vejeîSletîSlet denne by fuldstĂŚndigtOmdĂ¸b byenîî lokal myndighedîZone/îVis zone og grĂŚnse for den lokale myndighed îTransportselskabsbedĂ¸mmelse:îî î: îî´îHandlinger til rĂĽdighed:UîListe af ting der kan gĂ¸res i denne by - klik pĂĽ en ting for yderligere detaljerîGĂ¸r det.îUdfĂ¸r den valgte handling i listen heroverLille reklamekampagneMellem reklamekampagneStor reklamekampagneFinansiĂŠr lokal vejfornyelse Byg en statue af selskabets ejer%FinansiĂŠr opfĂ¸rsel af nye bygninger+KĂ¸b eksklusive transportrettigheder i byenBestik de lokale myndighederŔÍîî Start en lille reklamekampagne for at tiltrĂŚkke flere passagerer og last til dine stationer.
Giver en midlertidig forbedring af stationsbedĂ¸mmelsen i en lille radius omkring bymidten.
îPris: îŔÓîîStart en mellem reklamekampagne, for at tiltrĂŚkke flere passagerer og last til dine stationer.
Giver en midlertidig forbedring af stationsbedĂ¸mmelsen i en mellemstor radius omkring bymidten.
îPris: îŔËîîStart en stor reklamekampagne, for at tiltrĂŚkke flere passagerer og last til dine stationer.
Giver en midlertidig forbedring af stationsbedĂ¸mmelsen i en stor radius omkring bymidten.
îPris: îîîFinansier genopbygningen af byvejnettet.
ForĂĽrsager betydelige forstyrrelser for vejtrafikken i op til 6 mĂĽneder.
îPris: îîîFinansier genopbygningen af byvejnettet.
ForĂĽrsager betydelige forstyrrelser for vejtrafikken i op til 6 minutter.
îPris: î|îîByg en statue til ĂŚre for dit selskab.
Giver en permanent forbedring af stationsbedĂ¸mmelser i denne by.
îPris: î{îîFinansiĂŠr opfĂ¸relse af nye bygninger i byen.
Giver en midlertidig forĂ¸gelse af byens vĂŚksthastighed.
îPris: îŔňîîKĂ¸b eksklusive transportrettigheder i byen i 12 mĂĽneder.
Byens myndigheder tillader ikke, at passagerer og gods bruger dine konkurrenters stationer. En vellykket bestikkelse fra en konkurrent vil annullere denne kontrakt.
îPris: îŔňîîKĂ¸b eksklusive transportrettigheder i byen i 12 minutter.
Byens myndigheder tillader ikke, at passagerer og gods bruger dine konkurrenters stationer. En vellykket bestikkelse fra en konkurrent vil annullere denne kontrakt.
îPris: îîîBestik de lokale myndigheder til at hĂŚve din bedĂ¸mmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.
îPris: îîî MĂĽlîGlobale MĂĽlGlobale MĂĽl	îGlobalîVis globale mĂĽl
îSelskabîVis selskabs mĂĽlîîťî- Ingen -îîťîîťîKlik pĂĽ mĂĽl for at centrere hovedvinduet over industri/by/felt Ctrl+klik ĂĽbner et nyt vindue over industri/by/felt lokationîSpĂ¸rgsmĂĽlîInformationîAdvarselîFejlAnnullerOKNejJaAfvisAccepterIgnorer
PrĂ¸v igenForrigeNĂŚsteStopStartKĂ¸rFortsĂŚtGenstartUdskydOvergiv digLukîTilskudsordninger"îTilskudsordninger i licitation:îî´ fra î­ til î­î (î­)î- Ingen -,îTilskudsordninger der allerede er vundet:'îî´ fra î­ til î­î (îî, î­)îKlik pĂĽ servicen for at centrere skĂŚrmen over industrien/byen. Ctrl+Klik ĂĽbner et nyt vindue ved industriens/byens lokalitet.ved îŞ	inden îŚ
indtil îŞîŚ tilbageîî HistoriebogîGlobal HistoriebogGlobal HistoriebogîîťSide îˇ?îGĂĽ til en bestemt side ved at vĂŚlge den i denne rulleliste
îForrigeîGĂĽ til forrige side	îNĂŚsteîGĂĽ til nĂŚste sideîUgyldig mĂĽlreferenceîStationsnavne - klik pĂĽ et navn for at centrere skĂŚrmen over stationen. Ctrl+Klik ĂĽbner et nyt vindue ved stationens lokalitet6îHold Ctrl+klik nede for at vĂŚlge mere end ĂŠn tingîî - îľ Stationer
îî îîîî- Ingen -îVĂŚlg alle faciliteterAlle lasttyper og ingen ratingFlere lasttyperIngen gods typerIngen lastklassificeringVĂŚlg alle og ingen vurderingIngen gods vurderingVis mere...
îî îîîî(î forbeholdt lastning)îAccepterer!îVis liste over accepteret lastîAccepterer: îîBî Denne station har eksklusive transport rettigheder i denne by.?î î î kĂ¸bte eksklusive transport rettigheder i denne by.îBedĂ¸mmelseîVis stationens bedĂ¸mmelse-îForsyninger pr. mĂĽned og lokal vurdering:,îForsyninger pr. minut og lokal vurdering:îî´: îîľ / î´ (îľ%)îGruppĂŠr efterStation: VentendeMĂŚngde: VentendeStation: PlanlagtMĂŚngde: Planlagtîî fra îîî via îîî til îîî fra ukendt stationîî til enhver stationîî via enhver stationîî fra denne station îî stopper ved denne stationîî til denne stationîî uden stopKilde-Via-DestinationKilde-Destination-ViaVia-Kilde-DestinationVia-Destination-KildeDestination-Kilde-ViaDestination-Via-KildeRĂŚdselsfuldMeget dĂĽrligDĂĽrligMiddelmĂĽdigGod	Meget god
FortrinligEnestĂĽendegîCentrer skĂŚrmen over stationens lokalitet. Ctrl+Klik ĂĽbner et nyt vindue ved stationens lokalitet."îOmdĂ¸b station eller flyt skilt8îVis alle toge, som har denne station i deres ruteplan?îVis alle kĂ¸retĂ¸jer, som har denne station i deres ruteplan8îVis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan9îVis alle skibe, som har denne station i deres ruteplanîRediger stationsskiltîLuk lufthavn+îForhindre at fly lander i denne lufthavnîîkîCentrer skĂŚrmen over rutepunktets lokalitet. Ctrl+Klik ĂĽbner et nyt vindue ved rutepunktets lokalitet.$îOmdĂ¸b rutepunkt eller flyt skilt`îCentrĂŠr skĂŚrmen ved bĂ¸jens placering. Ctrl+klik ĂĽbner et nyt vindue ved bĂ¸jens placeringîĂndr navnet pĂĽ bĂ¸jenîRediger rutepunkt skiltîî Finanser îîîîˇîĂr
îPeriodeîIndtĂŚgtîDriftsudgifterîKapitaludgifter
îByggeriîNye kĂ¸retĂ¸jerîTogdriftsomkostningîKĂ¸retĂ¸jsdriftsomkostningîFlydriftsomkostningîSkibsdriftsomkostningîInfrastrukturîTogîVejkĂ¸retĂ¸jerîLuftfartĂ¸jîSkibe	îRenterîAndetîTotal-îî+îîOverskudîBank balanceîEgenkapitalîLĂĽnîRenter pĂĽ lĂĽn: îîˇ%îMaks. lĂĽn: îîîîîîîLĂĽn î7îForĂ¸g lĂĽnet. Ctrl+Klik lĂĽner sĂĽ meget som muligtîTilbagebetal îZîTilbagebetal en del af lĂĽnet. Ctrl+Klik betaler sĂĽ meget af lĂĽnet tilbage som muligtîInfrastrukturîî îîîî
î(DirektĂ¸r)îIndviet: îîˇ îIndviet: îîˇ (periode îˇ)îFarvetema:îKĂ¸retĂ¸jer:îîľ togîź   eîîľ kĂ¸retĂ¸jîź   er
îîľ flyîîľ skibîź   eîIngenîSelskabsvĂŚrdi: îîîInfrastruktur:îîľ spor-stykkeîź   rîîľ vej-stykkeîź   rîîľ vand-feltîź   erîîľ station-feltîź   erîîľ lufthavnîź   eîIngen	îByg HKîByg selskabets hovedkvarter	îVis HKîVis selskabets hovedkvarterîFlyt hovedkvarterpîFlyt selskabets hovedkvarter for 1% af selskabsvĂŚrdien. Shift skifter mellem at flytte og vise prisoverslag.îDetaljer#îSe detaljerede infrastruktur-talîGiv pengeîGiv penge til dette selskabîFjendtlig overtagelse2îForetag en fjendtlig overtagelse af dette firmaîNyt ansigt#îVĂŚlg nyt ansigt til direktĂ¸renîFarvetema)îSkift selskabets farve pĂĽ kĂ¸retĂ¸jerîSelskabsnavnîSkift selskabets navnîDirektĂ¸rnavnîSkift direktĂ¸rens navnSelskabsnavnDirektĂ¸rens navn)Skriv hvor mange penge du Ă¸nsker at giveMîVi leder efter et selskab til at overtage vores

Vil du kĂ¸be î for î?ŔÎîI en fjendtlig overtagelse af î du vil kĂ¸be alle aktiver, betale af pĂĽ alle lĂĽn og betale to ĂĽrs overskud.

Det samlede anslĂĽs at vĂŚre î.

Ănsker du at fortsĂŚtte denne fjendtlige overtagelse?îInfrastruktur for îîSporstykker:îSignalerîVejstykker:îSporvejsdele:îVandfelter:
îKanalerîStationer:îStationsfelterîLufthavne
îî/ĂĽrîî/periodeîIndustrier (îľ of îľ)î- Ingen -!îîîťî (îľ% transporteret)îîîî îî°îî îî°, î°îî îî°, î°, î°'îî îî°, î°, î° og îˇ flere...îIndustrinavne - klik pĂĽ navn for at centrere visningen over en industri. Ctrl+Klik ĂĽbner et nyt vindue ved industriens lokalitet.îAccepteret last: îî´îProduceret last: îî´Alle lasttyperIngenîîîProduktion sidste mĂĽned:îProduktion sidste minut:!îîîťî (îľ% transporteret)iîCentrer skĂŚrmen over industriens lokalitet. Ctrl+Klik ĂĽbner et nyt vindue ved industriens lokalitet.îFragt graf,îViser grafen over branchens fragthistorik îProduktions niveauet: îîľ%7îIndustrien har rapporteret Ă¸jeblikkelig nedlukning!îKrĂŚver: îîťîProducerer: îîťî´îťîKrĂŚver:îî´îîżîťîî´î: î venterîżîťîî´îî´î: î venter0îSkift produktion (multipla af 8, op til 2040),îĂndre produktions niveauet (Op til 800%)îîŽ - îľ Tog îîŽ - îľ KĂ¸retĂ¸jîź  erîîŽ - îľ SkibeîîŽ - îľ FlyNîTog - klik pĂĽ tog for information. Hold Ctrl+Shift nede for at se lasttype_îVejkĂ¸retĂ¸jer - klik pĂĽ kĂ¸retĂ¸j for information. Hold Ctrl+Shift nede for at se lasttypeQîSkibe - klik pĂĽ skib for information. Hold Ctrl+Shift nede for at se lasttypePîFly â klik pĂĽ fly for information. Hold Ctrl+Shift nede for at se lasttypeTilgĂŚngelige togTilgĂŚn. vejkĂ¸retĂ¸jerTilgĂŚngelige skibeTilgĂŚngelige flyîAdministrer liste8îSend instruktioner til alle kĂ¸retĂ¸jer i denne listeUdskift kĂ¸retĂ¸jerSend til eftersynOpret gruppe)îîAfkast i ĂĽr: î (sidste ĂĽr: î)5îîProfit denne periode: î (sidste periode: î)[î]î­ î­Send til remiseSend til vĂŚrkstedSend til skibsdokSend til hangar/îKlik for at stoppe alle kĂ¸retĂ¸jer i listen/îKlik for at starte alle kĂ¸retĂ¸jer i listen@îSe liste over tilgĂŚngelige designs for denne kĂ¸retĂ¸jstype.1îDelte ordrer af îľ transportmidîź  deller	Alle togeAlle vejkĂ¸retĂ¸jer
Alle skibeAlle flyIkke-grupperede togIkke-grupperede vejkĂ¸retĂ¸jerIkke-grupperede skibeIkke-grupperede flyîîľ (+îľ)FîGrupper - klik pĂĽ en gruppe for at vise alle kĂ¸retĂ¸jer i gruppen îKlik for at oprette en gruppeîSlet den valgte gruppeîOmdĂ¸b den valgte gruppe(îSkift farvetema for den valgte gruppegîKlik for at beskytte denne gruppe mod global auto-udskiftning Ctrl+klik beskytter ogsĂĽ undergrupperîSlet gruppeNîEr du sikker pĂĽ at du vil slette denne gruppe og eventuelle under grupper?TilfĂ¸j delte kĂ¸retĂ¸jerFjern alle kĂ¸retĂ¸jerîOmdĂ¸b en gruppeAfkast i ĂĽr:Overskud i denne periode:Afkast sidste ĂĽr:Overskud i sidste periodeNuvĂŚrende brug:îˇ%Nye jernbanekĂ¸retĂ¸jer"Nye elektriske jernbanekĂ¸retĂ¸jerNye monorailkĂ¸retĂ¸jerNye magnetskinnekĂ¸retĂ¸jerNye kĂ¸retĂ¸jerNye sporvogneJernbanekĂ¸retĂ¸jerNye vejkĂ¸retĂ¸jer	Nye skibeNyt fly îPris: îîî VĂŚgt: îîĄAîPris: îîî (Pris for tilpasning: îîî) VĂŚgt: îîĄ&îHastighed: îîŁî Styrke: îîîHastighed: îîŁîHastighed pĂĽ havet: îîŁ#îHastighed pĂĽ kanal/flod: îîŁ!îDriftsomkostninger: îî/ĂĽr&î Driftsomkostninger: îî/periodeîLasteevne: îî î´(kan tilpasses)*îDesignet: îîˇî Levetid: îîľ ĂĽrîMaks. pĂĽlidelighed: îîľ%îPris: îî3îPris: îîî (Pris for tilpasning: îîî)îVĂŚgt: îîĄ (îĄ)$îPris: îîî Hastighed: îîŁEîPris: îîî (Pris for tilpasning: îîî) Hastighed: îîŁîKapacitet: îî, î0îMotoriserede Vogne: î+îî VĂŚgt: î+îĄîKan tilpasses til: îî­Alle lasttyperIngenKun lokomotiverAlle undtagen îîMaks. trĂŚkkraft: îî˘îRĂŚkkevidde: îîľ felterîFly type: îî´îSkinnetyper: îîťAlle fragttyperFragtIngenxîValgliste for togkĂ¸retĂ¸jer. Klik pĂĽ kĂ¸retĂ¸jet for information. Ctrl+klik for at vise/skjule denne kĂ¸retĂ¸jstypeBîListe over kĂ¸retĂ¸jstyper - klik pĂĽ kĂ¸retĂ¸j for information]îSkib valgliste. Klik pĂĽ skib for information. Ctrl + Klik for at skifte skjule skibstypen_îLuftfartĂ¸j valgliste. Klik pĂĽ fly til orientering. Ctrl + Klik for at vise/skjule flytypenîKĂ¸b kĂ¸retĂ¸jîKĂ¸b kĂ¸retĂ¸jîKĂ¸b skibîKĂ¸b et flyîKĂ¸b og tilpas kĂ¸retĂ¸jîKĂ¸b og tilpas kĂ¸retĂ¸jîKĂ¸b og tilpas skibîKĂ¸b og tilpas fly\îKĂ¸b det markerede lokomotiv/togvogn. Shift skifter mellem at kĂ¸be og vise prisoverslag.TîKĂ¸b det markerede kĂ¸retĂ¸j. Shift skifter mellem at kĂ¸be og vise prisoverslag.OîKĂ¸b det markerede skib. Shift skifter mellem at kĂ¸be og vise prisoverslag.NîKĂ¸b det markerede fly. Shift skifter mellem at kĂ¸be og vise prisoverslag.bîKĂ¸b og tilpas den fremhĂŚvede togvogn. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatYîKĂ¸b og tilpas det markerede vejkĂ¸retĂ¸j. Shift+klik viser prisoverslag uden at kĂ¸be_îKĂ¸b og tilpas det fremhĂŚvede skib. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatQîKĂ¸b og tilpas det markerede fly. Shift+klik viser prisoverslag uden at kĂ¸be.	îOmdĂ¸b	îOmdĂ¸b	îOmdĂ¸b	îOmdĂ¸bîOmdĂ¸b tog-/togvognstypenîOmdĂ¸b kĂ¸retĂ¸jstypenîOmdĂ¸b skibstypenîOmdĂ¸b flytypen	îskjule	îskjuleîSkjulîskjulîVisîVisîVisîVis#îToggle skjule / vise af tog type(îToggle skjule / vise af kĂ¸rtĂ¸jstype$îSkift skjul/visning af skibstypen"îToggle skjule / vise af flytypeîOmdĂ¸b tog-/togvognstypenîOmdĂ¸b kĂ¸retĂ¸jstypenîOmdĂ¸b skibstypenîĂmdĂ¸b flytypenîîîSkift navn pĂĽ depotOmdĂ¸b vĂŚrkstedî-	îîîťîîˇ kĂ¸retĂ¸jîź   erîť

î (î)ŠîTog - trĂŚk kĂ¸retĂ¸j med venstre-klik for at tilfĂ¸je/fjerne fra tog, hĂ¸jreklik for information. Ctrl+klik for at anvende en af funktionerne pĂĽ den fĂ¸lgende kĂŚde<îKĂ¸retĂ¸jer - hĂ¸jreklik pĂĽ et kĂ¸retĂ¸j for information1îSkibe - hĂ¸jreklik pĂĽ et skib for information.îFly - hĂ¸jreklik pĂĽ et fly for information*îTrĂŚk tog/togvogn her hen for at sĂŚlge)îTrĂŚk kĂ¸retĂ¸jet herhen for at sĂŚlge"îTrĂŚk det her for at sĂŚlge det"îTrĂŚk fly her hen for at sĂŚlgeîSĂŚlg alle toge i remisen'îSĂŚlg alle kĂ¸retĂ¸jer i vĂŚrkstedetîSĂŚlg alle skibe i dokkenîSĂŚlg alle fly i hangaren(îUdskift automatisk all toge i remisen4îUdskift automatisk alle kĂ¸retĂ¸jer i vĂŚrkstedet)îUdskift automatisk alle skibe i dokken)îUdskift automatisk alle fly i hangarenîNye kĂ¸retĂ¸jerîNye kĂ¸retĂ¸jerîNye skibe
îNyt flyîKĂ¸b nyt tog/togvognîKĂ¸b nyt kĂ¸retĂ¸jîKĂ¸b nyt skibîKĂ¸b nyt flyîKlon togîKlon kĂ¸retĂ¸jîKlon skibîKlon flyźîDette vil kĂ¸be en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik pĂĽ denne knap og sĂĽ pĂĽ et tog indeni eller udenfor remisen. Ctrl-klik vil kopiere ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.źîDette vil kĂ¸be en kopi af kĂ¸retĂ¸jet. Klik pĂĽ denne knap og sĂĽ pĂĽ et kĂ¸retĂ¸j indeni eller udenfor vĂŚrkstedet. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik viser anslĂĽet pris uden kĂ¸bšîKĂ¸b en kopi af et skib. Klik pĂĽ denne knap og derefter pĂĽ et skib i eller uden for depotet. Ctrl+klik for at dele ordrerne. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatżîDette vil kĂ¸be en kopi af et fly. Klik pĂĽ denne knap og sĂĽ pĂĽ et fly indeni eller udenfor hangaren. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik viser estimerede omkostninger uden at indkĂ¸becîCentrĂŠr skĂŚrmen over remisens placering. Ctrl+klik ĂĽbner et nyt vindue ved remisens placeringtîCentrĂŠr skĂŚrmen ved vĂŚrkstedets placering. Ctrl+klik ĂĽbner et nyt vindue ved kĂ¸retĂ¸jsvĂŚrkstedets placeringjîCentrĂŠr skĂŚrmen ved skibsdokkens placering. Ctrl+klik ĂĽbner et nyt vindue ved skibsdokkens placeringdîCentrĂŠr skĂŚrmen ved hangarens placering. Ctrl+klik ĂĽbner et nyt vindue ved hangarens placering<îVis en liste over alle tog med denne remise i ordrelistenDîVis liste over alle kĂ¸retĂ¸jer med dette vĂŚrksted i ordrelisten=îVis liste over alle skibe med denne skibsdok i ordrelistenaîHent en liste over alle fly der har hvilken som helst hangar ved denne lufthavn i deres ordrer)îKlik for at stoppe alle toge i remisen4îKlik for at stoppe alle kĂ¸retĂ¸jer i vĂŚrkstedet)îKlik for at stoppe alle skibe i dokken)îKlik for at stoppe alle fly i hangaren)îKlik for at starte alle toge i remisen4îKlik for at starte alle kĂ¸retĂ¸jer i vĂŚrkstedet)îKlik for at starte alle skibe i dokken)îKlik for at starte alle fly i hangaren1îTrĂŚk lokomotivet her for at sĂŚlge hele toget@îDu er ved at sĂŚlge alle kĂ¸retĂ¸jer i depotet. Er du sikker?!îBesked fra kĂ¸retĂ¸jsfabrikken˘îVi har lige designet et nyt î´ - er du interesseret i et ĂĽrs ekslusiv testkĂ¸rsel, sĂĽ vi kan se hvordan det klarer sig inden vi gĂ¸r det frit tilgĂŚngeligt?jernbanelokomotivelektrisk jernbanelokomotivmonoraillokomotiv	magnettogvejkĂ¸retĂ¸jsporvognflyskibPris: î  VĂŚgt: îĄPris: î  Max. Hastighed: îŁHastighed: îŁ  Styrke: î+Hastighed: îŁ  Styrke: î  Max. T.E.: î˘Flytype: î´&Flytype: î´   RĂŚkkevidde: îľ fliserDriftsomkostninger: î/ĂĽrDriftsomkostninger: î/periodeKapacitet: îKapacitet: î, îSkinnetyper: îťîUdskift î´ - î­îKĂ¸retĂ¸jer i brug'îKolonne med kĂ¸retĂ¸jer, som du ejerîTilgĂŚngelige kĂ¸retĂ¸jer8îKolonne med kĂ¸retĂ¸jer til rĂĽdighed til udskiftningTogVejkĂ¸retĂ¸jSkibFly4îVĂŚlg en kĂ¸retĂ¸jstype, som du Ă¸nsker udskiftetdîVĂŚlg en kĂ¸retĂ¸jstype, som du Ă¸nker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste sideîStart udskiftningErstat alle kĂ¸retĂ¸jer nuErstat kun gamle kĂ¸retĂ¸jer]îTryk for at begynde at udskifte kĂ¸retĂ¸jstypen til venstre med kĂ¸retĂ¸jstypen til hĂ¸jreîUdskifter ikkeîIntet kĂ¸retĂ¸j valgtî nĂĽr det er gammeltîStop udskiftningWîTryk for at stoppe udskiftningen at den kĂ¸retĂ¸jstype, som du har valgt til venstre5îSkift imellem lokomotiv- og vognudskiftningsvindueLokomotiverVogneAlle jernbanevogneAlle vejkĂ¸retĂ¸jer@îVĂŚlg den skinne type, du Ă¸nsker at udskifte lokomotiver til8îVĂŚlg vejtypen du Ă¸nsker at udskifte kĂ¸retĂ¸jer fordîViser hvilket kĂ¸retĂ¸j det valgte kĂ¸retĂ¸j til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftesJernbaneEltogMonorailMagnetskinnetogVejkĂ¸retĂ¸jer	SporvogneîFjern vogne (î­): îî´îFĂĽ autoudskift til at bevare lĂŚngden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gĂ¸r toget lĂŚngere.4î´. Ctrl+klik for ogsĂĽ at anvende pĂĽ undergrupperîîîCentrer hovedvinduet pĂĽ togets placering. Dobbeltklik vil fĂ¸lge toget i hovedvinduet. Ctrl+klik ĂĽbner et nyt vindue pĂĽ togets placering.ĄîCentrer hovedvinduet pĂĽ kĂ¸retĂ¸jets placering. Dobbeltklik vil fĂ¸lge kĂ¸retĂ¸jet i hovedvinduet. Ctrl+klik ĂĽbner et nyt vindue pĂĽ kĂ¸retĂ¸jets placering.îCentrer hovedvinduet pĂĽ skibets placering. Dobbeltklik vil fĂ¸lge skibet i hovedvinduet. Ctrl+klik ĂĽbner et nyt vindue pĂĽ skibets placering.îCentrer hovedvinduet pĂĽ flyets placering. Dobbeltklik vil fĂ¸lge flyet i hovedvinduet. Ctrl+klik ĂĽbner et nyt vindue pĂĽ flyets placering5îSend toget til remise. CTRL+klik vil kun servicere>îSend kĂ¸retĂ¸jet til vĂŚrksted. CTRL+klik vil kun servicere3îSend skibet til dok. CTRL+klik vil kun servicere5îSend fly til hangar. Ctrl+klik for kun at serviceruîDette vil kĂ¸be en kopi af toget inklusiv alle vogne. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.xîKĂ¸b en kopi af vejkĂ¸retĂ¸jet. Ctrl+klik for at dele ordrer. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatbîDette vil kĂ¸be en kopi af skibet. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.oîKĂ¸b en kopi af flyet. Ctrl+klik for at dele ordrer. Tryk ogsĂĽ pĂĽ Shift for kun at vise omkostningsestimatQîTving toget til at fortsĂŚtte uden at vente pĂĽ at signalet skifter til grĂ¸ntîVend retningen af toget!îTving kĂ¸retĂ¸jet til at vende}îCentrer hovedvisningen pĂĽ ordrens destination. Ctrl+klik ĂĽbner et nyt lokalitetsvindue pĂĽ ordredestinationens placering2îTilpas toget til at kĂ¸re med en anden lasttype9îTilpas vejkĂ¸retĂ¸j til at kĂ¸re med en anden lasttype3îTilpas skibet til at sejle med en anden lasttype2îTilpas flyet til at flyve med en anden lasttype<îVis togets ordrer. Ctrl+Klik for at vise togets tidsplan.HîVis kĂ¸retĂ¸jets ordrer. Ctrl+Klik for at vise kĂ¸retĂ¸jets tidsplan.>îVis skibets ordrer. Ctrl+Klik for at vise skibets tidsplan.;îVis flyets ordrer. Ctrl+Klik for at vise flyets tidsplan=îVis detaljer om toget. Ctrl+Klik for at vise togets gruppeGîVis kĂ¸retĂ¸jets detaljer. Ctrl+Klik for at vise kĂ¸retĂ¸jets gruppeDîVis detaljer omkring skibet. Ctrl+Klik for at vise skipets gruppeBîVis detaljet omkring flyet. Ctrl+Klik for at vise flyets gruppe@îTogets nuvĂŚrende aktivitet - klik for at stoppe/starte togetJîKĂ¸retĂ¸jets nuvĂŚrende aktivitet - klik for at stoppe/starte kĂ¸retĂ¸jBîSkibets nuvĂŚrende aktivitet - klik for at stoppe/starte skibet@îFlyets nuvĂŚrende aktivitet - klik for at stoppe/starte flyetîLĂŚsser / AflĂŚsserîForladerîVenter pĂĽ at lĂ¸sne (vogne)îForulykket!îGĂĽet i stykker
îStoppetîîŁ - StopperîIngen strĂ¸mîAfventer fri passage#îFor langt til nĂŚste destination îîżîŁ - Retning mod îż îîîŁ - Ingen ordrer îîżîŁ - Retning mod îż î îîżîŁ - Retning mod îż î îîżîŁ - Service ved îż î*îîżîŁ - AfsĂŚt og service ved îż î!îîżîŁ - Kan ikke nĂĽ îż î!îîżîŁ - Kan ikke nĂĽ îż î!îîżîŁ - Kan ikke nĂĽ îż î!îîżîŁ - Kan ikke nĂĽ îż î
îStoppet
îStartetîî (Detaljer)îGiv toget et navnîGiv kĂ¸retĂ¸jet et navnîGiv skibet et navnîNavngiv flyetîľ ĂĽr (îľ)îîľ ĂĽr (îľ)4îAlder: îîŽî   Driftsomkostninger: îî/ĂĽr8îAlder: îîŽî   Driftsomkostninger: îî/periodeîMaks. hast.: îîŁ-îMax. hastighed: îîŁ îFly type: îî´KîMax. hastighed: îîŁ îFly type: îî´ îRĂŚkkevidde: îîľ felter9îVĂŚgt: îîĄ îEffekt: îîî Maks. hast.: îîŁUîVĂŚgt: îîĄ îEffekt: îîî Maks. hast.: îîŁ îMaks. trĂŚkkraft: îî˘+îOverskud i ĂĽr: îî (sidste ĂĽr: î)GîĂrets resultat: îî (sidste ĂĽr: î) îMindste ydeevne: îî5îProfit denne periode: îî (sidste periode: î)MîProfit denne periode: îî (sidste periode: î) îMin. ydeevne: îîBîPĂĽlidelighed: îîľ%  îNedbrud siden sidste service: îîľ*îî îBygget: îîˇî VĂŚrdi: îîîKapacitet: îIngenî´îKapacitet: îîî´îKapacitet: îîî´ (xîˇ)îKapacitet: îî, îî´$îVĂŚrdi af overfĂ¸rt fragt: îî)îServiceinterval: îîľÂ dageî   î­3îServiceinterval: îîľÂ minutîź   terî î­$îServiceinterval: îîľ%î   î­Sidste service: îîŤ-sidste service: îîˇ minutîź   ter siden]îForĂ¸g serviceintervallet med 10 dage. Ctrl+klik for at Ă¸ge serviceintervallet med 5 dageaîForĂ¸g serviceintervallet med 5 minutter. Ctrl+klik for at Ă¸ge serviceintervallet med 1 minutcîForĂ¸g serviceintervallet med 10 procent. Ctrl+klik for at Ă¸ge serviceintervallet med 5 procentbîReducer serviceintervallet med 10 dage. Ctrl+klik for at reducere serviceintervallet med 5 dagefîReducer serviceintervallet med 5 minutter. Ctrl+klik for at reducere serviceintervallet med 1 minuthîReducer serviceintervallet med 10 procent. Ctrl+klik for at reducere serviceintervallet med 5 procent"îĂndre serviceintervallets typeStandardDageMinutterProcentîGiv toget et navnîGiv kĂ¸retĂ¸jet et navnîGiv skibet et navnîNavngiv flyet,îîî   Bygget: îîˇî VĂŚrdi: îîîîî   VĂŚrdi: îî)îSamlet last (lasteevne) pĂĽ dette tog:î- î (î)î- î (î) (xîˇ)îTomîî fra îîî fra î (xîˇ)îLast/îVis detaljer omkring den last der medbringesîInformation%îVis detaljer omkring toget/vogneneîLasteevner"îVis kapaciteten af hver togvognîSamlet last7îVis total lasteevne pĂĽ toget, fordelt pĂĽ lasttyperîKapacitet: îîťîî (tilpas)-îVĂŚlg den lasttype der skal transporteres:6îNy kapacitet: îî
îPris for tilpasning: îî:îNy kapacitet: îî
îIndtĂŚgt fra tilpasning: îî=îNy kapacitet: îî,îî
îPris for tilpasning: îîBîNy kapacitet: îî, îî
îIndtĂŚgt fra tilpasning: îîŔŇîVĂŚlg kĂ¸retĂ¸jer der skal tilpasses. Klik og trĂŚk med musen for at vĂŚlge flere kĂ¸retĂ¸jer. Klik pĂĽ et tomt felt for at vĂŚlge hele kĂ¸retĂ¸jet. Ctrl+klik vĂŚlger et kĂ¸retĂ¸j og den efterfĂ¸lgende kĂŚde+îVĂŚlg den lasttype toget skal kĂ¸rer med1îVĂŚlg lasttype som lastbilen skal transportere-îVĂŚlg den slags last skibet skal sejle med+îVĂŚlg den type last flyet skal flyve medîTilpas togîTilpas vejkĂ¸retĂ¸jîTilpas skibetîTilpas fly5îTilpas tog til at kĂ¸re med den markerede lasttype@îTilpas vejkĂ¸retĂ¸jet til at kĂ¸re med den markerede lasttype+îTilpas skibet til den markerede lasttype7îTilpas flyet til at flyve med den markerede lasttypeîî (Ordrer)îKĂ¸replanîSkift til kĂ¸replan-visningfîOrdreliste - klik pĂĽ en ordre for at fremhĂŚve den. Ctrl+klik for at rulle til ordrens destinationîľ:Â - - Slut pĂĽ ordrer - - - - Slut pĂĽ delt ordreliste - -îUden stopGĂĽ tilGĂĽ uden stop tilGĂĽ viaGĂĽ uden stop via*îĂndr standseregel for den valgte ordreîVilkĂĽrlig fuld lastLast hvis muligtFuld last af al fragtFuld last vilkĂĽrlig type fragt
Ingen last(îĂndr lasteregel for den valgte ordre
îLos altLos hvis fragt accepteres
AflĂŚs altOverfĂ¸rIngen losning(îĂndr losseregel for den valgte ordre	îTilpasoîVĂŚlg hvilken lasttype, der skal tilpasses til i denne ordre. Ctrl+klik for at fjerne tilpasningsinstruktionîAuto-tilpas°îVĂŚlg typen af last der skal auto-tilpasses denne ordre. Ctrl+Click for at fjerne auto-tilpas-funktionen. Auto-tilpasning vil kun kunne gĂ¸res, hvis kĂ¸retĂ¸jet tillader detBestemt lastTilgĂŚngelig lastAltid benytService hvis nĂ¸dvendigtStopOphĂŚve bundtet8îVĂŚlg den handling, der skal udfĂ¸res pĂĽ dette depot8îVĂŚlg den handling, der skal udfĂ¸res pĂĽ dette depot8îVĂŚlg den handling, der skal udfĂ¸res pĂĽ dette depot7îVĂŚlg den handling, der skal udfĂ¸res i denne hangar#îData som ordrespring baseres pĂĽLast-procentdelPĂĽlidelighedTophastighedAlder (ĂĽr)KrĂŚver serviceAltidResterende levetid (ĂĽr)Maksimal pĂĽlidelighed1îHvordan data sammenlignes med den givne vĂŚrdi
er lig meder ikke lig meder mindre ender mindre eller lig meder stĂ¸rre ender stĂ¸rre eller lig meder sander falsk$îVĂŚrdi data skal sammenlignes med$îSkriv vĂŚrdi der sammenlignes medîSpring overlîSpring over den aktuelle ordre, og start den nĂŚste. Ctrl+klik for at springe til den valgte rĂŚkkefĂ¸lgeîSletîSlet den markerede ordreîSlet alle ordrerîOphĂ¸r med at delecîStop med at dele ordrelisten. Ctrl+klik for yderligere at slette alle ordrer for dette kĂ¸retĂ¸j
îGĂĽ tilGĂĽ til nĂŚrmeste depotFlyv til nĂŚrmeste hangarBetinget ordrespring
Del ordrerÁîIndsĂŚt en ny rĂŚkkefĂ¸lge fĂ¸r den fremhĂŚvede rĂŚkkefĂ¸lge, eller tilfĂ¸j til slutningen af listen. Ctrl+Klik pĂĽ en station for 'fuld load any cargo', pĂĽ et waypoint for at invertere 'non-stop by default'-indstillingen eller pĂĽ et depot for 'unbunch'. Klik pĂĽ et andet kĂ¸retĂ¸j for at kopiere dets ordrer eller Ctrl+klik for at dele ordrer. En depotordre deaktiverer automatisk servicering af kĂ¸retĂ¸jet5îVis alle transportmidler, der deler denne ruteplanVia îKĂ¸r uden stop via î
Servicer iServicer uden stop iRemise	VĂŚrkstedSkibsdokî´ den nĂŚrmeste hangarî´ den nĂŚrmeste î´î´ î (Tilpas til î´) (Tilpas til î´ og stop) (Stop) (vent med at afkoble)î´ î)îî(Kan ikke bruge station)î î´ î (Automatisk) (Fuld last)" (Fuld last vilkĂĽrlig type fragt) (Ingen last) (Los og medtag fragt) (Los af og vent pĂĽ fuld last)< (Los og vent pĂĽ fuld last af hvilken som helst type fragt) (Los og efterlad tom) (OverfĂ¸r og last fragt)! (OverfĂ¸r og vent pĂĽ fuld last)A (OverfĂ¸r og vent pĂĽ fuld last af hvilken som helst type fragt) (OverfĂ¸r og efterlad tom) (Los ikke og last fragt)! (Los ikke og vent pĂĽ fuld last)> (Los ikke af og vent pĂĽ fuld last af hvilken som helst type) (Los ikke og last ikke) (Auto-tilpas til î´)$ (Fuld last med auto-tilpas til î´)/ (Fuld vilkĂĽrlig last med auto-tilpas til î´)- (Los og medtag last med auto-tilpas til î´)4 (Los og vent pĂĽ fuld last med auto-tilpas til î´)? (Los og vent pĂĽ fuld vilkĂĽrlig last med auto-tilpas til î´)2 (OverfĂ¸r og medtag last med auto-tilpas til î´)9 (OverfĂ¸r og vent pĂĽ fuld last med auto-tilpas til î´)D (OverfĂ¸r og vent pĂĽ fuld vilkĂĽrlig last med auto-tilpas til î´)< (Ingen losning og medtag last med with auto-tilpas til î´)C (Ingen losning og vent pĂĽ fuld last med with auto-tilpas til î´)N (Ingen losning og vent pĂĽ fuld vilkĂĽrlig last med with auto-tilpas til î´)tilgĂŚngelig last [nĂŚr ende]	 [midten] [fjerneste ende],î (NĂŚste destination er uden for omrĂĽde)Spring til ordre îľ%Spring til ordre îľ nĂĽr î´ î´ îľ!Spring til ordre îľ nĂĽr î´ î´î (Ugyldig Order)îî (KĂ¸replan)	îOrdrerîSkift til ordrevisning4îKĂ¸replan - klik pĂĽ en ordre for at markere den.	Rejs ikke5Rejs (automatisk; planlagt med nĂŚste manuelle ordre)Rejs (ikke iflg. kĂ¸replan)$Rejs med hĂ¸jst îŁ (ikke skemalagt)
Rejs i î­Rejs mod î­ med hĂ¸jst îŁ#KĂ¸replan (for î­, ikke skemalagt)9KĂ¸replan (for î­, ikke skemalagt) med pĂĽ de fleste îŁ! (ophold for î­, ikke skemalagt)  (rejse for î­, ikke skemalagt) og vent i î­ og rejs i î­.îDenne tidsplan vil tage ca î­ at fuldfĂ¸re,îDenne kĂ¸replan vil tage î­ at fuldfĂ¸reSîDenne kĂ¸replan vil tage mindst î­ at fuldfĂ¸re (ikke alt indfĂ¸rt i kĂ¸replan))îDette transportmiddel kommer til tiden,îDette transportmiddel er nu î­ forsinket4îDette transportmiddel er nu î­ foran kĂ¸replanen(îDenne tidsplan er endnu ikke begyndt. îDenne tidsplan starter kl î­)îDenne tidsplan starter om îľ SekunderîStart tidsplanŔŃîVĂŚlg, hvornĂĽr denne tidsplan starter. Ctrl+klik fordeler starten af alle kĂ¸retĂ¸jer, der deler denne rĂŚkkefĂ¸lge, jĂŚvnt baseret pĂĽ deres relative rĂŚkkefĂ¸lge, hvis ordren er fuldstĂŚndig tidsplanlagtSekunder til tidsplanen starterîĂndre tidlîĂndre den tid, som den fremhĂŚvede rĂŚkkefĂ¸lge skal tage. Ctrl+klik angiver tidspunktet for alle ordrer	Skift tidîNulstil tidVîNulstil tiden for den markerede ordre. Ctrl+klik for at rydde tiden for alle ordrerîĂndr hastighedsbegrĂŚnsning~îSkift den maksimale kĂ¸rehastighed for den fremhĂŚvede rĂŚkkefĂ¸lge. Ctrl+klik for at indstille hastigheden for alle ordrerSkift hastighedsgrĂŚnse!îNulstil hastighedsbegrĂŚnsningyîSlet den maksimale kĂ¸rehastighed for den fremhĂŚvede rĂŚkkefĂ¸lge. Ctrl+klik for at rydde hastigheden for alle ordrerîNulstil forsinkelseŻîNulstil forsinkelsestĂŚlleren, sĂĽ kĂ¸retĂ¸jet kommer til tiden. Ctrl+klik nulstiller hele gruppen, sĂĽ det seneste kĂ¸retĂ¸j kommer til tiden, og alle andre kommer tidligtîAuto-udfyldmîUdfyld automatisk tidsplanen med tider for den nĂŚste tur (CTRL-klik for at forsĂ¸ge at bevare ventetider)îForventetîPlanlagt%îSkift mellem forventet og tidslagt	A: îîŠ	D: îîŠA: îîľ sekD: îîľ sekîSĂŚt datoîSĂŚt startdato-îBrug valgte dato som tidsplanens startdatoîVĂŚlg dagîVĂŚlg mĂĽnedîVĂŚlg ĂĽrîKI/Spilscript-debugîîť (vîˇ)îNavn pĂĽ scriptetîIndstillinger,îSkift indstillinger for computerspillerenîGenindlĂŚs computerspillerLîStop computerspilleren, genindlĂŚs scriptet og genstart computerspillerenhî Aktiver / deaktiver breakpoint funktionen, nĂĽr en AI logmeddelelsen er lig breakpoint-tekststrengenîBreakpiont slĂĽet til:îBreakpoint slĂĽet til]îNĂĽr en computerspillers log besked er lig denne tekststreng, vil spillet gĂĽ pĂĽ standby. îMatch store og smĂĽ bogstaver^îVis matchende stort/lille bogstav ved sammenligning af AI log beskeder messages mod tekstenîFortsĂŚt>îSĂŚt spillet i gang, og start den kunstige intelligens igenLîSe fejlretningsoutput af denne AI. Ctrl-klik for at ĂĽbne i et nyt vindueîSpilscriptAîTjek Spilscript-loggen. Ctrl+klik for at ĂĽbne i et nyt vindueIngen passende AI kan findes.
Denne AI er en pladsholder, og vil ikke gĂ¸re noget.
 Du kan downloade indtil flere AI'er fra 'Online Indhold'-systemet.îEn af de kĂ¸rende scripts gik ned. Rapporter det venligst til script-udvikleren sammen med et skĂŚrmbillede af AI/spilscript-debugvinduet.GîComputerspiller/script-debugvindue er kun tilgĂŚngeligt for serverenîAI konfigurationîKonfiguration af spilscript5îSpilscriptet der vil bliver indlĂŚst i nĂŚste spil.îAI`er der vil bliver indlĂŚst i nĂŚste spilMenneskelig spillerTilfĂŚldig computerspiller(ingen)îť îvîˇ&îMaksimalt antal modstandere: îîľ@îInterval mellem konkurrenternes start: îîľ minutîź   er
îFlyt op*îFlyt valgte computerspiller op i listenîFlyt nedad+îFlyt valgte computerspiller ned i listenîSpilscriptîParametreîAI'erîVĂŚlg AIîVĂŚlg SpilscriptNîIndlĂŚs et andet script. Ctrl+klik for at vise alle tilgĂŚngelige versionerîKonfigurer computerspiller%îKonfigurer parametre for script'etîTilgĂŚngelig î´AIerSpilscriptsîKlik for at vĂŚlge et scriptîSkaber: îîťîVersion: îîˇîURL: îîť
îGodkendîVĂŚlg markeret scriptîTag skĂŚrmbilledeîNormalt skĂŚrmbillede!îFuldt zoomet-ind skĂŚrmbilledeîStandard zoom skĂŚrmbilledeîFuldt kort skĂŚrmbilledeîHĂ¸jdekort skĂŚrmbilledeîMinikort skĂŚrmbilledeîAI-parametreîSpil Script parametre
îNulstilîť: îî­îIndholdsfortegnelse@îSpring hurtigt til en sektion i den viste fil via denne listeîîť'îGĂĽ tilbage i navigationshistorikken(îVend tilbage i navigationshistorikkenîOmbryd tekstEîOmbryd teksten i vinduet, sĂĽ det hele passer uden at skulle rulleîSe readmeSe readme for dette indholdîĂndringslog!Se ĂŚndringslog for dette indhold	îLicensSe licens til dette indholdîî´ readme for îťîî´ ĂŚndringslog for îťîî´ licens for îť*ForhĂĽndsvisning af undersĂ¸gelsesresultatîOpenTTD dokument 'îť'
îîˇ%î 
îîˇ%îŞîîˇ%î îŞîîˇ%îPris: îîIndkomst: îîOverfĂ¸rt: î)îOverfĂ¸rsel: îî / îIndtĂŚgt: î+îOverfĂ¸rsel: îî / îOmkostning: îîAnslĂĽet Pris: îîAnslĂĽet Indkomst: î îGemmer stadig,
vent venligst!îFejl under autogemîKan ikke lĂŚse drevet îFejl under lagring af spil...îKan ikke slette fil$îFejl under indlĂŚsning af spil...Intern fejl: îťĂdelagt gemt spil - îť$Spillet er gemt med en nyere versionFilen kan ikke lĂŚsesFilen kan ikke skrivesDataintegritets-tjek fejlede&Spillet er gemt med en ĂŚndret version<ikke tilgĂŚngelig>OîSpillet er gemt i en version uden sporveje. Alle sporveje er blevet fjernet.EîKortgenerering afbrudt...

... ingen brugbare lokaliteter til byer)î... der er ingen byer i dette scenarie(îKan ikke indlĂŚse landskab fra PNG...î... filen blev ikke fundet.Jî... kan ikke konvertere billedtype. Der skal bruges 8 eller 24-bit PNG.8î... noget gik galt. Undskyld (MĂĽske en Ă¸delagt fil)(îKan ikke indlĂŚse landskab fra BMP...)î... kunne ikke konvertere billedtypen.î... billede er for stortîSkaleringsadvarselQîAt ĂŚndre stĂ¸rrelsen pĂĽ kildebilledet anbefales ikke. FortsĂŚt genereringen?îKun nĂ¸d lydsetet blev fundet. Hvis du gerne vil have lyd bliver du nĂ¸d til at installere et lydsĂŚt ved hjĂŚlp af indholds download systemet.îKĂŚmpe skĂŚrmbilledeîSkĂŚrmbilledet vil fĂĽ en oplĂ¸sning pĂĽ îľ x îľ pixels. Det kan tage et stykke tid at tage skĂŚrmbilledet, Ă¸nsker du at forstĂŚtte?@îHĂ¸jdekort er blevet gemt som 'îť'. HĂ¸jeste bjergtop er îˇ%îSkĂŚrmbilledet blev gemt som 'îť''îFejl under tagning af skĂŚrmbillede!	îBeskedîBesked fra îîUde over kanten af kortet îFor tĂŚt pĂĽ kanten af kortetîIkke nok penge - krĂŚver îîLandskabet skal vĂŚre fladt(îLandet hĂŚlder i den forkerte retningîDet kan du ikke...1îDet er nĂ¸dvendigt at nedrive bygningen fĂ¸rstî... bygningen er beskyttetîKan ikke rydde omrĂĽdet...î... upassende placeringî... allerede byggetî... ejes af î­(î... omrĂĽdet ejes af et andet selskab0î... grĂŚnsen for landskabsĂŚndringer er nĂĽet.î... grĂŚnsen for rydning af felter er nĂĽet/î... grĂŚnse for plantning af trĂŚer er nĂĽetîNavnet skal vĂŚre uniktîî´ i vejen*îIkke tilladt imens spillet er pĂĽ pause5îî de lokale myndigheder nĂŚgter at tillade dettePîî lokale myndigheder nĂŚgter at tillade, at endnu en lufthavn bygges i byenJîîs lokale myndigheder afviser tilladelse til lufthavn pga. stĂ¸jgenerHîDit bestikkelsesforsĂ¸g er blevet opdaget af en regional efterforskerîKan ikke hĂŚve landet her... îKan ikke sĂŚnke landet her...!îKan ikke udflade landet her...#îUdgravning ville skade en tunnel!î... allerede ved havoverfladenî... for hĂ¸jtî... allerede fladt6îBagefter vil broen over dette ville vĂŚre for hĂ¸j.%îKan ikke ĂŚndre selskabets navn...'îKan ikke ĂŚndre direktĂ¸rens navn...*î... maksimale stĂ¸rrelse af lĂĽn er î îKan ikke lĂĽne flere penge..."î... ingen lĂĽn at tilbagebetaleî... î krĂŚvet!îKan ikke tilbagebetale lĂĽn...?îDu kan ikke forĂŚre penge vĂŚk, som du har lĂĽnt i banken...+îKan ikke give penge til dette selskab...îKan ikke kĂ¸be selskab...,îKan ikke bygge selskabets hovedkvarter...îKan ikke bygge nogen byer...îKan ikke omdĂ¸be byen...îKan ikke bygge en by her...îKan ikke udvide byen...$î... for tĂŚt pĂĽ kanten af kortetî... for tĂŚt pĂĽ en anden byî... for mange byer(î... der er ikke mere plads pĂĽ kortetîVejarbejde i gangîKan ikke slette denne by...

En station eller et depot refererer til byen, eller en brik der er ejet a byen kan ikke fjernes6î... Der er ingen egnede steder at placere en statueîKan ikke bygge hus...î... for mange industrierîKan ikke lave industrier...îKan ikke bygge î´ her...+îKan ikke bygge denne industritype her...îKan ikke se industri,î... for tĂŚt pĂĽ en anden industribygning/î... det er nĂ¸dvendigt at bygge en by fĂ¸rstî... kun en tilladt per by7î... kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere)î... kan kun bygges i regnskovsomrĂĽder&î... kan kun bygges i Ă¸rkenomrĂĽder-î... kan kun bygges i byer (erstatter huse)*î... kan kun bygges nĂŚr centrum af byer-î... kan kun bygges i lavtliggende omrĂĽder-î... kan kun placeres nĂŚr kanten af kortet*î... skov kan kun plantes over snelinjen'î ... kan kun bygges over snegrĂŚnsen(î ... kan kun bygges under snegrĂŚnsen)îFinansieringen mislykkedes. PrĂ¸v igen7îDer er ingen egnede steder at placere denne industri3îDer var ingen egnede steder for 'î´' industrier<îSkift kort generations parametre for at fĂĽ et bedre kort%îKan ikke bygge en banegĂĽrd her...#îKan ikke bygge rutebilstation...!îKan ikke bygge fragtcentral....îKan ikke bygge passager-sporvognsstation...+îKan ikke bygge fragt-sporvognsstation... îKan ikke bygge en havn her...$îKan ikke bygge en lufthavn her...@îGrĂŚnser op til mere end en eksisterende station/fragtcentralî... stationen er for spredt%î... ikke-understĂ¸ttet antal numre!î... ikke-understĂ¸ttet lĂŚngde%îFor mange stationer/fragtcentraler"îBanegĂĽrden er i for mange deleîFor mange busterminalerîFor mange fragtcentralerîFor tĂŚt pĂĽ en anden havn!îFor tĂŚt pĂĽ en anden lufthavn îKan ikke omdĂ¸be stationen...%îKan ikke flytte stationsskiltet...!î... denne vej er ejet af en by)î... vejen peger i den forkerte retning1î... drive-through stops kan ikke have hjĂ¸rner.î... drive-through stops kan ikke have kryds*îKan ikke fjerne en del af en station...&îJernbanestation skal fjernes fĂ¸rst$îKan ikke fjerne rutebilstation..."îKan ikke fjerne fragtcentral...,îKan ikke fjerne passager-sporvognsstation)îKan ikke fjerne fragt-sporvognsstation,îDet er nĂ¸dvendigt at fjerne vejen fĂ¸rstî... der er ingen station her2îDet er nĂ¸dvendigt at rive stationen ned fĂ¸rst8îDet er nĂ¸dvendigt at nedrive rutebilstationen fĂ¸rst7îDet er nĂ¸dvendigt at rive fragtcentralen ned fĂ¸rst0îPassager-sporvognsstation skal fjernes fĂ¸rst-îFragt-sporvognsstation skal fjernes fĂ¸rst/îDet er nĂ¸dvendigt at rive havnen ned fĂ¸rst3îDet er nĂ¸dvendigt at rive lufthavnen ned fĂ¸rst4îStĂ¸der op til mere end et eksisterende rutepunkt"îFor tĂŚt pĂĽ et andet rutepunkt*îKan ikke bygge rutepunkt for tog her..."îKan ikke bygge rutepunkt her...#îKan ikke placere en bĂ¸je her... îKan ikke omdĂ¸be rutepunkt...'îKan ikke flytte rutepunkt skiltet...+îKan ikke fjerne rutepunkt for tog her...îKan ikke fjerne rutepunkt...)îJernbane-rutepunkt skal fjernes fĂ¸rst#îSkal fĂ¸rst fjerne vej rutepunktî... der er en bĂ¸je i vejen*î... bĂ¸jen er i brug af et andet firma!"îKan ikke bygge en remise her..."îKan ikke bygge vĂŚrksted her...(îKan ikke bygge sporvognsremise her...$îKan ikke bygge en skibsdok her...îKan ikke omdĂ¸be depot...)î... skal vĂŚre stoppet inde i et depot4î... skal vĂŚre stoppet inde i et vĂŚrksted fĂ¸rst$î... skal vĂŚre stoppet i et depot%î... skal vĂŚre stoppet i en hangar5îTog kan kun ĂŚndres nĂĽr de er stoppet i en remiseîToget er for langt#îKan ikke vende kĂ¸retĂ¸jet om...î... bestĂĽr af flere enheder Skinnetyperne passer ikke sammen!îKan ikke flytte kĂ¸retĂ¸jet...7îDet bagerste lokomotiv vil altid fĂ¸lge dets forende.îKan ikke finde en route til et lokalt depot"îKan ikke finde lokalt vĂŚrkstedForkert depottype'î... kan kun have ĂŠn opsamlingsordreRî... kan ikke bruge ordrer om fuld last, nĂĽr kĂ¸retĂ¸jet har en opsamlingsordre3î... kan ikke pakke et kĂ¸retĂ¸j op med fuld lastOî... kan ikke bruge betingede ordrer, nĂĽr kĂ¸retĂ¸jet har en opsamlingsordre;î... kan ikke pakke et kĂ¸retĂ¸j op med en betinget ordre,îî er blevet for langt efter udskiftning.îIngen autoudskiftning/-fornyelse foretaget.(ikke penge nok)(îNyt fartĂ¸j kan ikke transportere î´4îNyt kĂ¸retĂ¸j kan ikke auto-tilpasses i ordrenîˇîUmulig sporkombination/îDet er nĂ¸dvendigt at fjerne signalet fĂ¸rstîIngen egnet jernbane8îDet er nĂ¸dvendigt at fjerne jernbaneskinnerne fĂ¸rst$îVejen er ensrettet eller blokeret6îNiveaukrydsning ikke tilladt for denne type skinner2îNiveaukrydsning ikke tilladt for denne type vej!îKan ikke bygge signaler her...!îKan ikke bygge jernbane her...%îKan ikke fjerne jernbane herfra...%îKan ikke fjerne signaler herfra...#îKan ikke ombygge signaler her...î... der er ikke noget sporî... der er ingen signaler*îKan ikke konvertere jernbanetype her...,îDet er nĂ¸dvendigt at fjerne vejen fĂ¸rst*î... ensrettede veje kan ikke have krydsîKan ikke bygge vej her... îKan ikke bygge sporvej her... îKan ikke fjerne vej herfra...!îKan ikke fjerne sporvej her...î... der er ingen vejî... der er ikke noget spor%îKan ikke konvertere vejtype her...*îKan ikke konvertere sporvejstype her...îIngen passende vejîIngen egnet sporvej!îKan ikke bygge en kanal her...!îKan ikke bygge en sluse her...!îKan ikke placere floder her...î... skal bygges pĂĽ vandî... kan ikke bygge pĂĽ vand%î ... kan ikke bygge pĂĽ ĂĽbent hav"î ... kan ikke bygge pĂĽ kanalen!î ... kan ikke bygge pĂĽ flodenîKanal mĂĽ fjernes fĂ¸rst"îKan ikke bygge akvĂŚdukt her...!î... der er allerede trĂŚer her$î... forkert terrĂŚn for trĂŚ type îKan ikke plante trĂŚer her...îKan ikke bygge en bro her....îDet er nĂ¸dvendigt at rive broen ned fĂ¸rst/îKan ikke starte og slutte pĂĽ samme position$îBrohoveder er ikke i samme niveau!îBroen er for lav til terrĂŚnet'îBroen er for hĂ¸j for dette terrĂŚn..îStart- og slutposition skal vĂŚre pĂĽ linje0î... begge ender af en bro skal vĂŚre pĂĽ landî... broen er for lang$îBroen ville slutte udenfor kortet&îBroen er î¤ for lav til en station-îBroen er î¤ for lav til et vej stoppested"îBroen er î¤ for lav til havnen&î Broen er î¤  for lav til en bĂ¸je)îBroen er  î¤ for lav til et rutepunkt(îBroen er î¤ for lav til et rutepunkt îBro er î¤ for lav til slusen"îKan ikke bygge en tunnel her...7îDette sted er ikke brugbart til starten af en tunnel1îDet er nĂ¸dvendigt at rive tunnelen ned fĂ¸rstîEn anden tunnel er i vejen)îTunnellen ville slutte uden for kortetEîDet er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden endeî... tunnel er for langî... for mange objecterîKan ikke bygge objekt...îDer er et objekt i vejen%î... selskabets hovedkontor i vejen&îKan ikke kĂ¸be dette landomrĂĽde...î... du ejer det allerede!,î... grĂŚnse for objekt-konstruktion nĂĽetîKan ikke oprette gruppe..."îKan ikke slette denne gruppe...îKan ikke omdĂ¸be gruppe...)îKan ikke sĂŚtte overordnede gruppe ...2î... lĂ¸kker i gruppe-hierarkiet er ikke tilladt7îKan ikke fjerne alle kĂ¸retĂ¸jer fra denne gruppe...4îKan ikke tilfĂ¸je kĂ¸retĂ¸jet til denne gruppe...4îKan ikke tilfĂ¸je delte kĂ¸retĂ¸jer til gruppe...îTog i vejenîKĂ¸retĂ¸j i vejenîDer er et skib i vejenîFly i vejenîTog er ikke tilgĂŚngeligt%îVejkĂ¸retĂ¸j er ikke tilgĂŚngeligtîSkib er ikke tilgĂŚngeligtîFly er ikke tilgĂŚngeligîKan ikke tilpasse tog...!îKan ikke tilpasse vejkĂ¸retĂ¸jîKan ikke tilpasse skib...îKan ikke tilpasse fly...îKan ikke give toget navn...'îKan ikke give kĂ¸retĂ¸jet et navn..."îKan ikke give skibet et navn...îKan ikke navngive flyet..."îKan ikke stoppe/starte toget...&îKan ikke stoppe/starte kĂ¸retĂ¸j...#îKan ikke stoppe/starte skibet... îKan ikke stoppe/starte fly...%îKan ikke sende toget til remise...,îKan ikke sende kĂ¸retĂ¸j til vĂŚrksted...#îKan ikke sende skibet til dok...(îKan ikke sende flyet til en hangar...&îKan ikke kĂ¸be jernbanekĂ¸retĂ¸j...îKan ikke kĂ¸be kĂ¸retĂ¸j...îKan ikke kĂ¸be skibet...îKan ikke kĂ¸be flyet...)îKan ikke omdĂ¸be tog-/togvognstypen...&îKan ikke omdĂ¸be kĂ¸retĂ¸jstypen...!îKan ikke omdĂ¸be skibstypen...îKan ikke omdĂ¸be flytypen...)îKan ikke sĂŚlge jernbanekĂ¸retĂ¸jet...îKan ikke sĂŚlge kĂ¸retĂ¸j...îKan ikke sĂŚlge skibet...îKan ikke sĂŚlge flyet...(îKan ikke sĂŚlge alle jernbanevogne...)îKan ikke sĂŚlge alle vejkĂ¸retĂ¸jer... îKan ikke sĂŚlge alle skibe...îKan ikke sĂŚlge alle fly...0îKan ikke automatisk erstatte jernbanevogne...1îKan ikke automatisk erstatte vejkĂ¸retĂ¸jer...(îKan ikke automatisk erstatte skibe...&îKan ikke automatisk erstatte fly..."îFor mange kĂ¸retĂ¸jer i spillet%îKan ikke ĂŚndre serviceinterval...î... fartĂ¸jet er Ă¸delagt)î... Ikke alle kĂ¸retĂ¸jer er identiske8îIngen kĂ¸retĂ¸jer vil vĂŚre tilgĂŚngelige overhovedet!îSkift din NewGRF-konfiguration+îIngen kĂ¸retĂ¸jer er tilgĂŚngelige endnuQîStart et nyt spil efter îŞ eller brug en NewGRF der giver tidlige kĂ¸retĂ¸jer1îDer findes ingen vejtyper, der kan bygges i by!îSkift din NewGRF konfigurationCîDer er endnu ingen tilgĂŚngelige vejtyper, der kan bygges i byergîStart et nyt spil efterîŞ eller brug en NewGRF, der leverer vejtyper, der kan bygges tidligt i byen0îKan ikke fĂĽ toget til at passere signalet...'îKan ikke vende retningen af toget...Toget fĂĽr ingen strĂ¸m+îTillader ikke kĂ¸retĂ¸jer at vende om...îFlyet er i luftenîIkke mere plads til ordrerîFor mange ordrer!îKan ikke indsĂŚtte ny ordre...!îKan ikke slette denne ordre...!îKan ikke ĂŚndre denne ordre...!îKan ikke flytte denne ordre...,îKan ikke springe over nuvĂŚrende ordre...'îKan ikke springe over valgt ordre...2î... kĂ¸retĂ¸j kan ikke kĂ¸re til alle stationer1î... kĂ¸retĂ¸j kan ikke kĂ¸re til denne stationJî... et kĂ¸retĂ¸j, der deler denne ordre, kan ikke kĂ¸re til den station0î... ikke alle kĂ¸retĂ¸jer har de samme ordrer)î... Ikke alle kĂ¸retĂ¸jer deler ordrerîKan ikke dele ordreliste.../îKan ikke ophĂ¸re med at dele ordrer-liste...!îKan ikke kopiere ordreliste...(î... for langt fra forrige destination#î... fly har ikke nok rĂŚkkeviddeîDer er ingen togstation herîDer er ingen bus station her"îDer er ingen lastbilstation herîDer er ingen skibsdok(îDer er ingen Lufthavn/Helikopterplads.îDer er ingen stop med en kompatibel vejtype4îDer er ingen stop med en kompatibel sporvognstypeîDer er ingen stop, der er egnede til leddelte vejkĂ¸retĂ¸jer.
Leddelte vejkĂ¸retĂ¸jer krĂŚver et gennemkĂ¸rselsstop, ikke et slutstop.îDette fly kan ikke lande pĂĽ denne heliport3îDenne helikopter kan ikke lande i denne lufthavn'îDer er ikke noget jernbane-rutepunktîDer er intet rutepunktîDer er ingen bĂ¸je1îKan ikke lave kĂ¸replan for transportmiddel.../îTransportmidler kan kun vente ved stationer.8îDette transportmiddel stopper ikke ved denne station."î... tidsplanen er ufuldstĂŚndig'î... tidsplanen er ikke startet endnuî... for mange skilte îKan ikke placere skilt her...(îKan ikke ĂŚndre navnet pĂĽ skiltet...îKan ikke slette skilt...6Et simulationsspil baseret pĂĽ Transport Tycoon Deluxe7Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.>Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS (Tysk) version.;Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.4Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.8Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.En lydpakke uden lyde.:Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.6Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.GOriginalmusik fra Transport Tycoon (Original/World Editor) DOS-version.En musikpakke uden musik.HĂ¸j kontorbygningKontorbygningLille lejlighedskompleksKirkeStor kontorbygningVillaerHotelStatue
SpringvandParkKontorbygningForretninger og kontorerModerne kontorbygningLagerbygningKontorbygningStadion
Gamle huseHytterHuseLejlighederHĂ¸j kontorbygningForretninger og kontorerForretninger og kontorerTeaterStadionKontorerHuseBiografIndkĂ¸bscenterIgloTipi
Tepottehus	SparegrisKulmine
KraftvĂŚrkSavvĂŚrkSkovOlieraffinaderiBoreplatformFabrikTrykkeri
StĂĽlvĂŚrk
BondegĂĽrdKobbermalmsmine	OliekildeBankFĂ¸devareindustriPapirmĂ¸lleGuldmineBankDiamantmineJernmalmsmineFrugtplantageGummiplantage	VandvĂŚrk	VandtĂĽrnFabrik
BondegĂĽrdSkovhuggeriCandyfloss Skov
SlikfabrikBatterigĂĽrd
ColabrĂ¸ndLegetĂ¸jsforretningLegetĂ¸jsfabrikPlastikspringvandSodavandsfabrikBoblegeneratorKaramelbrud
Sukkermine Ikke navngivetTog #îľVejkĂ¸retĂ¸j #îľ	Skib #îľFly #îľî­î­ Nordî­ Sydî­ Ăstî­ Vestî­ HovedbanegĂĽrdî­ Centrumî­ Stop	î­ Dalen	î­ Bakkeî­ Parkî­ SĂ¸
î­ Markedî­ Lufthavnî­ Oliefelt	î­ Minerî­ HavnîŽîŽ       î­ Forstadî­ Sidesporî­ Torv	Ăvre î­	Nedre î­î­ Helikopterpladsî­ Skovî­ Station #îˇKirby Paul Tank (Damp)MJS 250 (Diesel)Ploddyphut Choo-ChooPowernaut Choo-ChooMightyMover Choo-ChooPloddyphut DieselPowernaut DieselWills 2-8-0 (Damp)Chaney 'Jubilee' (Damp)Ginzu 'A4' (Damp)SH '8P' (Damp)Manley-Morel DMU (Diesel)'Dash' (Diesel)SH/Hendry '25' (Diesel)UU '37' (Diesel)Floss '47' (Diesel)CS 4000 (Diesel)CS 2400 (Diesel)Centennial (Diesel)Kelling 3100 (Diesel)Turner Turbo (Diesel)MJS 1000 (Diesel)SH '125' (Diesel)SH '30' (Elektrisk)SH '40' (Elektrisk)'T.I.M.' (Elektrisk)'AsiaStar' (Elektrisk)
PersonvognPostvognKulvognOlievognKreaturvognGodsvognKornvognTrĂŚvognJernmalmsvogn	StĂĽlvognPansret vognFĂ¸devarevogn	PapirvognKobbermalmsvognVandtanksvogn	Frugtvogn	Gummivogn
SukkervognCandyflossvognKaramelvogn	BoblevognColatankvognSlikvognLegetĂ¸jsvognBatterivognSodavandsvognPlastikvogn'X2001' (Elektrisk)'Millennium Z1' (Elektrisk)Wizzowow Z99
PersonvognPostvognKulvognOlietankKreaturvognGodsvognKornvognTrĂŚvognJernmalmsvogn	StĂĽlvognPansret vognFĂ¸devarevogn	PapirvognKobbermalmsvognVandtanksvogn	Frugtvogn	Gummivogn
SukkervognCandyflossvognKaramelvogn	BoblevognColatankvognSlikvognLegetĂ¸jsvognBatterivognSodavandsvognPlastikvognLev1 'Leviathan' (Elektrisk)Lev2 'Cyclops' (Elektrisk)Lev3 'Pegasus' (Elektrisk)Lev4 'Chimaera' (Elektrisk)Wizzowow Rocketeer
PersonvognPostvognKulvognOlietankKreaturvognGodsvognKornvognTrĂŚvognJernmalmsvogn	StĂĽlvognPansret vognFĂ¸devarevogn	PapirvognKobbermalmsvognVandtanksvogn	Frugtvogn	Gummivogn
SukkervognCandyflossvognKaramelvogn	BoblevognColatankvognSlikvognLegetĂ¸jsvognBatterivognSodavandsvognPlastikvognMPS Regal BusHereford Leopard Bus
Foster BusFoster MkII SuperbusPloddyphut MkI BusPloddyphut MkII BusPloddyphut MkIII BusBalogh KullastbilUhl KullastbilDW KullastbilMPS PostlastbilReynard PostlastbilPerry PostlastbilMightyMover PostlastbilPowernaught PostlastbilWizzowow PostlastbilWitcombe OlietankbilFoster OlietankbilPerry OlietankbilTalbott KreaturlastbilUhl KreaturlastbilFoster KreaturlastbilBalogh GodslastbilCraighead GodslastbilGoss GodslastbilHereford KornlastbilThomas KornlastbilGoss KornlastbilWitcombe TrĂŚlastbilFoster TrĂŚlastbilMoreland TrĂŚlastbilMPS JernmalmslastbilUhl JernmalmslastbilChippy JernmalmslastbilBalogh StĂĽllastbilUhl StĂĽllastbilKelling StĂĽllastbilBalogh Pansret BilUhl Pansret BilFoster Pansret BilFoster FĂ¸devarelastbilPerry FĂ¸devarelastbilChippy FĂ¸devarelastbilUhl PapirlastbilBalogh PapirlastbilMPS PapirlastbilMPS KobbermalmslastbilUhl KobbermalmslastbilGoss KobbermalmslastbilUhl VandtankbilBalogh VandtankbilMPS VandtankbilBalogh FrugtlastbilUhl FrugtlastbilKelling FrugtlastbilBalogh GummilastbilUhl GummilastbilRMT GummilastbilMightyMover SukkerlastbilPowernaught SukkerlastbilWizzowow SukkerlastbilMightyMover ColalastbilPowernaught ColalastbilWizzowow ColalastbilMightyMover CandyflosslastbilPowernaught CandyflosslastbilWizzowow CandyflosslastbilMightyMover KaramellastbilPowernaught KaramellastbilWizzowow KaramellastbilMightyMover LegetĂ¸jslastbilPowernaught LegetĂ¸jslastbilWizzowow LegetĂ¸jslastbilMightyMover SliklastbilPowernaught SliklastbilWizzowow SliklastbilMightyMover BatterilastbilPowernaught BatterilastbilWizzowow BatterilastbilMightyMover SodavandslastbilPowernaught SodavandslastbilWizzowow SodavandslastbilMightyMover PlastiklastbilPowernaught PlastiklastbilWizzowow PlastiklastbilMightyMover BublelastlastbilPowernaught BublelastlastbilWizzowow BublelastlastbilMPS OlietankerCS-Inc. OlietankerMPS PassagerfĂŚrgeFFP PassagerfĂŚrgeBakewell 300 LuftpudebĂĽdChugger-Chug PassagerfĂŚrgeShivershake PassagerfĂŚrgeYate FragtskibBakewell FragtskibMightyMover FragtskibPowernaut FragtskibSampson U52Coleman CountFFP DartYate HauganBakewell Cotswald LB-3Bakewell Luckett LB-8Bakewell Luckett LB-9Bakewell Luckett LB80Bakewell Luckett LB-10Bakewell Luckett LB-11Yate Aerospace YAC 1-11
Darwin 100
Darwin 200
Darwin 300
Darwin 400
Darwin 500
Darwin 600Guru GalaxyAirtaxi A21Airtaxi A31Airtaxi A32Airtaxi A33Yate Aerospace YAe46
Dinger 100AirTaxi A34-1000Yate Z-Shuttle
Kelling K1
Kelling K6
Kelling K7
Darwin 700FFP Hyperdart 2
Dinger 200Dinger 1000Ploddyphut 100Ploddyphut 500Flashbang X1Juggerplane M1Flashbang WizzerTricario HelikopterGuru X2 HelikopterPowernaut Helikopterî¸-î¸-îˇî´ îˇî´ î´ îˇîżîˇ-îżî¸-îż î¸(Firma îľ)
Gruppe îľî #îľî î´	î BĂ¸jeî BĂ¸je #îľî Rutepunktî Rutepunkt #îľî Tog Depotî Tog Depot #îľî KĂ¸retĂ¸js Depotî KĂ¸retĂ¸j Depot #îľî Skibs Depotî Skibs Depot #îľ
î Hangarukendt stationSkilten eller anden	îˇt îˇmî, îŽTilskuer, îżîŽîî (îľ)î îî (îľ) îî îîî îîîî (skjult)îîîîîîîîÂ kÂ mÂ bnÂ tnîîîŻîŹîľîîîîśîˇîŠîŞîŤîŹî´î­î´î´îťîîťîî	îîî¤î1î2î3î4î5î6î7îî´îîśîîľîîˇîî¸	î´ (îŁ)î´: îîťĂbn badgekonfigurationNulstilîBadge-ikonerîBadgefiltreForhĂĽndsvisningsbilledeNavn
Enhver î´
î´ er î´ 